Македонија
Јубилеен 100-ти број на неделникот „Скопско ехо“

Неделникот „Скопско ехо“, јубилеен, 100-ти пат, се среќава и појавува со и пред своите читатели.
Од редакцијата на „Скопско ехо“ истакнуваат дека тоа не е мала работа доколку се земе предвид дека неделникот му припаѓа на семејството печатени весници што сè потешко опстојуваат на, како што се вели, немилосрдниот медиумски пазар, каде што електронските медиуми се во прв план.
„Многумина се сомневаа дека ќе преживееме издавање само 5 броја, но еве, денеска, со рекорден тираж од 100.000 примероци, покажуваме дека ‘Скопско ехо’ не само што преживеа туку е и неизоставен дел од животот на многу скопјани веќе две години“, велат од редакцијата на неделникот и додаваат дека стоте отпечатени изданија се јубулејно закружување од првото издадено на 26 октомври 2016 година.
Во „Скопско ехо“ главни соговорници се скопјани, а главните теми се секогаш за Скопје, за животот и потребите на градот, а на страниците на неделникот секогаш има место за скопски таленти, за добри идеи и конструктивни критики. Неделникот се доставува бесплатно до поштенските сандачиња на граѓаните, а скопјани може и слободно да го земат на повеќе од 150 локации во градот.
Првиот број се појавил во тираж од 12.000 примероци, а како што велат од редакцијата, од тогаш тиражот оди во нагорна линија – 25.000, 35.000 и 50.000 за јубилејниот 50-ти број.
Меѓутоа, „Скопско ехо“ е единствен весник што не добил субвенции од Владата наменети за помош на печатени медиуми од 50 милиони денари.
„Благодарение на критериумите за доделување на поддршката – некој се потрудил ‘Скопско ехо’ да не може да влезе во кругот на оние печаени медиуми чие опстојување ќе го помага државата. Што сè се крие зад ова, ќе покаже времето, но тоа веќе покажа дека токму ‘Скопско ехо’ успева во спасувањето на печатениот медиум од ударот на модерните медиуми“, велат од редакцијата на неделникот.
Од таму додаваат дека од ноември минатата година читателите може да го следат и електронскиот портал skopskoeho.mk, на кој се пласираат дневните вести од градот, но и содржините од неделникот.
Тричлен редакциски тим е јадрото на „Скопско ехо“, кој секој четврток успева да ги создава новите изданија на неделникот. Со него раководи главниот уредник Антонио Спасев, кој е со новинарско искуство од „Фокус“, ТВ „Телма“ и „Дневник“, новинарот Бранко Ѓорѓевски со искуство од весниците „Вечер“ и „Дневник“, како и техничкиот уредник Антон Власов, кој работел во „Нова Македонија“ и „Време“.
©Makfax.com.mk Доколку преземете содржина од оваа страница, во целост сте се согласиле со нејзините Услови за користење.

Македонија
(Видео) Младите во Македонија спасот го гледаат надвор, бројот на вработени намален за 17.000, велат од СДСМ

Последните податоци се алармантни, откако ВМРО-ДПМНЕ ја презеде власта во 2024 година, бројот на вработени лица во државата е намален за над 17.000 луѓе, истакна на прес-конференција Јовица Јанковиќ од СДСМ.
Ова, како што рече, не е само статистика. Ова, според него, е вистината зад илјадници човечки судбини, намален број работни места, заминати млади, уништени надежи, растечка сиромаштија.
„Ова е доказ за економскиот колапс, за хаосот на пазарот на труд, за целосната отуѓеност на власта од реалноста во која живее народот.
Младите во Македонија спасот го гледаат надвор, бројот на вработени намален за 17.000.
Младите во Македонија денес ја плаќаат највисоката цена за неспособноста и ароганцијата на Владата на Христијан Мицкоски.
Пазарот на труд се стеснува, продуктивното население а пред се младите заминуваат, а пензискиот систем е ставен под ризик“.
Наместо да креира услови за нови и добро платени работни места, за задржување на младите, Владата додава тој, со својата ароганција одбива секаков предлог за зголемување на минималната плата и стимулирање на раст на платите.
Младите заминуваат, истакнува Јанковиќ, граѓаните едвај врзуваат крај со крај, а приоритетите на оваа власт се манго, папаја, луксузни патувања и тендери за блиски фирми.
„Секое трето дете во државата живее во сиромаштија. Половина милион граѓани живеат со плата под просечната.
Што направи Христијан Мицкоски за да им обезбеди подобри услови на овие луѓе? Што направи за младите да останат тука и да создаваат семејства, иднина, живот со достоинство?
Оперативниот план на Владата е само фасада и не е решение, со ограничен домет и краткорочен ефект за многу мал дел од невработените.
Проблемот е длабок и системски. Младите не гледаат перспектива со ВМРО-ДПМНЕ. Со години ги бројат парите од месец за месец и сè почесто го гледаат спасот надвор од Македонија.
Проблемот не се решава со партиски вработувања во администрација туку се продлабочува“.
СДСМ предупредува: ако не се смени курсот, ако не се застане веднаш со овие штетни политики – Македонија ја чека уште подлабока економска и социјална криза.
Македонија
Стефковски: Се сеќаваме на поплавите, а следната година ќе откриеме спомен плоча за жртвите и солидарноста

Денес се навршуваат девет години од големите поплави кои ја погодија општина Гази Баба во 2016 година.
По повод одбележувањето на годишнината, градоначалникот Бобан Стефковски преку социјалните мрежи се обрати до граѓаните.
„Поминаа 9 години од големата трагедија која ги погоди Стајковци, Сингелиќ, Инџиково, Ченто и другите делови од нашата општина. Тоа беа моменти на страв, болка и загуба, кои засекогаш ги променија животите на многумина.
На тој ден, природата ја покажа својата суровост, но човечноста блесна посилно од се. Семејства изгубија најблиски, домови беа уништени, срца беа скршени.
Денес се сеќаваме на нашите сограѓани кои ги загубија животите – тие се во нашите мисли и молитви. Нивната загуба е и наша загуба. Нивниот спомен е светол пламен кој нема да згасне“, напиша Стефковски.
Следната година, општина Гази Баба ќе одбележи 50 години од своето постоење и 10 години од поплавите во таа чест, градоначалникот најави отпочнување постапка за откривање на спомен плоча.
„Оваа спомен-плоча ќе биде вечен паметник – не само на трагедијата, туку и на храброста, солидарноста и човечноста кои ги покажавме како народ. Ќе биде место на тишина и размисла, на молитва и сеќавање, на почит кон оние кои не се меѓу нас.
Сакам да ги повикам сите граѓани, институции и организации да се вклучат во оваа иницијатива – затоа што ова не е само обврска на општината, туку на сите нас како луѓе. Да покажеме дека не забораваме, дека знаеме да почитуваме и дека од болката умееме да создадеме сила“, заклучи Стефковски.
Македонија
Почина професорот, научник и книжевен преведувач Владимир Цветковски

На 5 август почина истакнатиот професор, научник и книжевен преведувач Владимир Цветковски.
Роден е во 1934 година во Битола, каде завршил основно и средно образование. Редовните студии по англиски јазик и книжевност ги завршил во 1959 г. на Филолошкиот факултет во Нови Сад, а магистрирал во 1964 г. на Пенсилванскиот универзитет во Филаделфија, САД.
Докторирал на Универзитетот „Кирил и Методиј“ во Скопје во 1975 г. со докторската дисертација под наслов: Сложени именки во англискиот и македонскиот јазик- контрастивка анализа. Во академската 1975/76 г. престојувал на Универзитетот во Чикаго, САД, на постдокторски студии.
Цветковски се вработил на тогашниот Филозофски факултет во Скопје во 1961 г. како хонорарен лектор, а во 1962 г. бил избран за асистент по англиски јазик на Катедрата за англиски јазик и книжевност. По стекнувањето на научниот степен доктор по филолошки науки бил избран за доцент, вонреден професор и редовен професор на Филолошкиот факултет во Скопје.
На Катедрата за англиски јазик и книжевност на Филолошкиот факултет во Скопје, Владимир Цветковски изведувал настава по предметите Историја на англискиот јазик и Англо-американска цивилизација, а исто така држел и вежби по предметот современ англиски јазик, часови по предметот Техника на преведувањето, како и вежби по преведување од англиски на македонски јазик. Покрај наставата не матичната Катедра, изведувал и настава по англиски јазик на повеќе факултети на Универзитетот во Скопје (Медицински, Електромашински, Филозофски и др.)
Владимир Цветковски повеќепати на подолго време престојувал во земјите од англиско говорно подрачје, посебно во САД. Така, по завршувањето на студиите престојувал на постдипломски студии на Пенсилванскиот универзитет во Филаделфија, а 1975/76 г. на Универзитетот во Чикаго. По изборот во звањето редовен професор, две учебни години, 1985/856, престојувал на Државниот универзитет во Портланд, Орегон, САД, каде држел настава по македонски јазик, г. Од учебната 1991/92 г. изведувал настава по предметот Историја на англискиот јазик на Катедрата за англиски јазик и книжевност на Филозофскиот факултет на Универзитетот во Ниш.
На Филолошкиот факултет во Скопје, Владимир Цветковски активно учествувал во работата на сите управни тела на Факултетот. Бил член на Извршниот одбор, член на Факултетскиот совет, продекан за настава во периодот 1980/82, декан на Филолошкиот факултет во периодот 1989/91 г.
Владимир Цветковски бил член на повеќе научни асоцијации и сојузи во земјата и странство, како што се: Друштвото на наставници по странски јазици, Југословенското здружение за применета лингвистика, Југословенско Шекспирово друштво – секција за Македонија, Југословенско-канадско друштво за литература и култура (претседател 1989/90), Асоцијацијата за австралиски студии и Друштвото за наука, Битола.
Владимир Цветковски активно учествувал на научни собири со реферати. Тој се занимава со прашања од областа на јазикот и книжевноста, книжевните и културните врски, како и со преведувањето. Тоа опфаќа студии и статии, осврти и прикази, преводи од англиски на македонски и од македонски на англиски јазик. Неговата научна и стручна активност се огледува во неговите трудови од областа на јазичната проблематика, теоријата на преведувањето, културните и книжевните врски на Македонија со земјите од англиското јазично подрачје.
Во видокругот на неговото внимание се наоѓа книжевноста или одделни писатели од повеќе земји од англиско говорно подрачје (Австралија, Канада, САД), најчесто, но не и исклучиво, кога се во врска со македонската книжевност или Македонија. Во поглед на јазичните дисциплини неговото внимание е насочено на контрастивно изучување на англискиот и македонскиот јазик (транскрипција, хомонимија и полисемија, сложенки со редупликација), но и на јазикот како носител на културата.
Со својата педагошка, научна и преведувачка дејност, професорот Владимир Цветковски остави траен влог во развојот на англистиката, филологијата, како и во македонската култура и нејзиниот дијалог со светот.