Култура
„Не кратете ни ги крилјата уште на почеток“ – џезерите им одговорија на класичарите, кои не сакаат да ги делат со нив салите во Филхармонијата
Животот е прекраток за да ни минува во чудесни расправии и исправање превртени разговори и неосновани размислувања. Ајде да најдеме решение во кое никој нема да биде загрозен. Ваква е пораката на Оркестарот за џез-музика по негодувањата на класичарите од Македонската филхармонија за споделување на просториите и салите во објектот за музицирање.
По вчерашната прес-конференција на Филхармонијата, од каде што порачаа дека ќе протестираат ако џезерите останат со нив под ист покрив, Оркестарот за џез-музика преку допис до медиумите нагласи дека се уморни од целата оваа драма бидејќи ваков начин на комуникација не им е својствен.
„Наместо да почнеме со нашата концертна и творечка дејност, ние се занимаваме со т.н. спинови, преписки или рекла – кажала муабети, вокабулар што не им прилега на академски граѓани или уметници од висок ранг. Во Скопје во моментот постојат две концертни сали, кои одговараат на изведувачкиот концертен карактер на нашиот оркестар. Тоа се МОБ и Филхармонијата. До оној момент додека не се појави нова концертна сала, ние ќе мора некаде да ги одржуваме нашите проби и концерти“, велат од џез-оркестарот.
Од тука повторија дека со нивната работа нема да се наруши комодитетот на кој било од вработените во Филхармонијата, а впрочем не добиваат ниеден релевантен аргумент дека нивното евентуално работење во зградата ќе го попречи работењето на класичарите.
„Ги повикуваме сите засегнати од оваа т.н. национална културна мелодрама да се однесуваат достоинствено, колегијално, солидарно, да ги согледаме фактите и да се соочиме со реалната состојба до изнаоѓање конечно решение, како што впрочем и стои во одлуката на Министерството за култура. Ние, како Оркестар за џез-музика, ја покажавме нашата флексибилност со која гарантираме дека работата на Филхармонијата нема да биде загрозена од ниеден аспект и во ниеден случај. Со надеж дека овој лош сон ќе заврши набргу и во најбрз можен рок, ќе почнеме со нашата најважна работа – музиката. Музиката секогаш ќе најде начин, но, ве молиме, немојте да ни ги кратите крилјата уште на самиот почеток“, велат од џез-оркестарот.
По вчерашната прес-конференција на Филхармонијата реагира и министерката за култура, која порача дека останува на зборот оти ќе ја исполни обврската да изнајде трајно просторно решение за Оркестарот за џез, но не на перфиден и подмолен начин со полувистини и закани.
Ставот на класичарите е дека зградата била проектирана и замислена како објект за работа на еден симфониски оркестар, а секоја просторија е предвидена и осмислена со цел вработените да може да ги исполнат своите работни обврски. Реално, велат од Филхармонијата, не е возможно да функционираат две национални установи, два оркестра со годишна програма.
©Makfax.com.mk Доколку преземете содржина од оваа страница, во целост сте се согласиле со нејзините Услови за користење.
Култура
Сашко Коцев ја доби наградата „Васил Иљоски“ за особен придонес во театарската уметност
Советот на фестивалот Денови на комедија Куманово во состав Сашо Тодоровски, Александра Михајловска Величковски, Владанка Крстевски, Крсто Богојевски, Сефедин Шабани и Цоки Ристовски одлучија наградата „Васил Иљоски“ која се доделува за особен придонес во театарската уметност, посебно во делот на комедиографијата да му припадне на актерот Сашко Коцев.
Култура
Биста на Томас Транстромер во седиштето на Струшките вечери на поезијата
Во спомен-домот на браќата Миладиновци во Струга, во седиштето на Струшките вечери на поезијата, вчера била откриена биста на Томас Транстромер, добитникот на Златниот венец во 2003 година.
Националната установа Струшки вечери на поезијата денеска информира дека автор на делото е академскиот вајар Сокол Цфарку, а е донација од македонскиот иселеник во Шведска, Антонијо Трпeвски и неговата сопруга Пирко Т. Киленен.
Монографијата со избрани песни од Томас Транстромер, според директорот на СВП, Тодорче Тасевски, е мостот што ги зближува двете култури и жив паметник на силата на поетскиот збор, како на авторот, така и на препејувачот.
„Од денес, имаме уште еден споменик отелотворен во ова прекрасно дело од нашиот истакнат акедемски вајар Сокол Цфарку, кој исто така мајсторски го долови ликот на Томас Транстромер“, истакнал Тасевески.
На настанот, како што е наведено, биле прочитани песни од Томас Транстромер на македонски и на шведски јазик, а меѓу присутните биле гости од Шведска, под водство на Антонијо Трпeвски и покровителство на Дан Олофсон, познат шведски бизнисмен и филантроп. Присуствувал и Миодраг Станковски, преведувачот на Томас Транстромер од шведски на македонски јазик и неговата сопруга Мариан Станковски.
Томас Транстромер е еден од најпознатите шведски поети. Неговата поезија се карактеризира со чувството на мистерија и на чудо под површината на рутината на секојдневието, што им дава една религиозна димензија на неговите песни. Роден на 15 април 1931 година, а починал на 26 март 2015 година. Добитник е на Златниот венец на Струшките вечери на поезијата во 2003 година, а добитник на Нобеловата награда за книжевност во 2011 година.
Култура
Македонската изворна музичка ризница претставена во Рим на манифестацијата „Ден на Светите Кирил и Методиј“
Со концерт на Националната установа Камерен оркестар на Битола и солистката Нада Талевска-Спасовска, во салата „Балдини“ во Рим, вчеравечер, се одржа културната програма во рамки на традиционалната манифестација „Ден на Светите Кирил и Методиј“.
На концертот на нашите уметници на кој присуствуваа и членовите на државно-црковната делегација предводена од претседателката Гордана Сиљановска-Давкова, беа исполнети македонски изворни песни, сплет од староградски песни за Битола, византиски песни и други дела од богатата македонска изворна музичка ризница.
Пред концертот, присутните во салата ги поздрави заменик-министерот за култура Онур Али кој говореше за духовната врска меѓу Ватикан и нашата земја воспоставена со мисијата на сесловенските просветители, светите браќа Кирил и Методиј, кои со своето дело го поврзаа Истокот и Западот и оставија богато наследство за човештвото.
-За Кирил и Методиј е запишано дека биле векови пред своето време. Затоа и чествувањето на нивната мисија треба да биде достојно, достоинствено и далекугледо. Тие не создадоа писмо, азбука, збор за поделби. Тие се дадоа себе за да создадат универзално добро. Не случајно Ватикан ги прогласи за Патрони, Заштитници на Европа, а нивните дела за цивилизациска вредност, рече заменик-министерот Али.
Тој додаде дека во духот на мисијата на светите браќа Кирил и Методиј, Северна Македонија, преку културата и уметноста, културно наследство кое го поседува, политиките кои ги води за толеранција, дијалог за различностите, развој на интеркултурализмот, создавање услови за европеизација на културниот контекст, подготвено се соочува со предизвиците на новото време и забрзано се доближува до модерна Европа.
По повод чествувањето на сесловенските просветители денеска ќе се одржи молебен во базиликата „Сан Клементе“ во Рим, а програмата на манифестацијата „Ден на светите Кирил и Методиј“ ќе биде заокружена со полагање венец на спомен-плочата на македонски јазик во папската базилика „Санта Марија Маџоре“.