Книги
Објавен романот „Гордиот Дабидеш“ на чешката писателка Ирена Доускова

„Македоника литера“ го објави романот „Гордиот Дабидеш“ на чешката писателка Ирена Доускова, кој е едно од најпознатите чешки прозни дела на 21 век, извонредно успешен и познат бестселер со повеќе изданија на чешки јазик и е преведен на петнаесетина јазици. Неговата сценска адаптација долго време се изведува во чешките театри и често е прикажувана на чешката телевизија.
„Гордиот Дабидеш“ е најуспешната книга на Доускова. Ова дело стана едно од најпознатите чешки прозни дела објавени во времето на кадифената револуција. Само во Чешка се продадени повеќе од 65.000 примероци.
Приказната во оваа книга ја раскажува едно девојче, кое истовремено е и паметно и наивно. Хелена Соучкова нè води во текот на една година од првиот период на владата на комунистичкиот претседател Хусак опишувајќи комични, како и малку забавни епизоди и ситуации во кои се вклучени деца и возрасни.
Кратките епизоди создаваат компактна приказна, која ги открива и малите и поголемите трагедии од детството на Хелена.
Хелена Соучкова, осумгодишна ученичка во мал провинциски град, се соочува не само со лошата страна на животот во комунистичка Чехословачка, туку и со повеќе универзални проблеми, како што се смртта, училишни вечери, вина, тапи учители, предавство, љубов, еврејство, немирни помали браќа, речиси отсутни татковци, сурови соученици, лажни возрасни лица, морничави соништа и кошмари што го рефлектираат општеството околу неа. Дете на своето време, Хелена сепак се издигнува над сето тоа со својата грижливост, здравиот разум и мрачни замислувања, кои денес ни зборуваат со јасност и моќ. Хелена стана добро познат архетип во чешкото општество.
„По својата природа `Гордиот Дабидеш` е лесна, опуштена, нежна и интелигентна лектира, што кај читателот предизвикува смеа до солзи и наплив од носталгија“. (Бара Грегорова, „Литература“)
Ирена Доускова (1964) е чешка писателка: романсиер, раскажувач, поет и драмски автор. Завршила правен факултет, а работела како новинар, библиотекар и драматург. Од 2006 година заработува за живот од пишување книги, драми и филмски сценарија. Живее во Прага.
Автор е на десетина прозни книги, кои се продадени во повеќе од 100.000 примероци само во Чешка. „Гордиот Дабидеш“, „Онегин од Русија“ и „Дарда“ може да се сметаат за трилогија. Ги поврзува главниот лик – Хелена Соучкова. Овие три романи се нејзините најпопуларни дела. Сите три книги имаат и сценска адаптација од авторот и сè уште успешно се играат во чешките театри. За главната улога во „Гордиот Дабидеш“, која е одиграна во повеќе од шестотини претстави, Барбора Хржанова е наградена со највисоката чешка драмска награда „Талија“.
Книгите на Ирена Доускова се објавени на англиски, германски, руски, бугарски, унгарски, полски, словенечки, белоруски, шпански (во Мексико), босански, хрватски, украински, турски и на латвиски. Ова е прво нејзино дело објавено на македонски јазик.
©Makfax.com.mk Доколку преземете содржина од оваа страница, во целост сте се согласиле со нејзините Услови за користење.

Книги
Промоција на книгите „Историја на човештвото“ од Џани Родари и „Визуализација на современата македонска книжевност“ од група автори

На 29 април во 18 часот во Студентскиот културен центар ќе се одржи промоција на книгите „Историја на човештвото“ од Џани Родари и „Визуализација на современата македонска книжевност“ од група автори.
Двете изданија се резултат на соработката меѓу студентите и наставниот и соработничкиот кадар од Факултетот за ликовни уметности, Филолошкиот факултет „Блаже Конески“ и Машинскиот факултет при Универзитетот „Св. Кирил и Методиј“ во Скопје.
Издавањето на книгите е поддржано од Инситутот „Данте Алигиери“ во Скопје, Здружението Данте Алигиери во Рим и Министерството за култура и туризам.
Книги
Книгата „Мајсторот“ од Димитар Башевски објавена во Софија

Во издание на издавачката куќа „Изида“ од Софија, деновиве е објавена книгата раскази мајсторот од Димитар Башевски. Тоа е трета книга од Башевски објавена во Бугарија. Претходно објавени се неговите романи „Бунар“ и „Круг“. Преводот на книгата „Мајсторот“ од македонски на бугарски јазик е на Тања Попова.
Во текстот кон објавената книга се вели дека „Димитар Башевски го води читателот на книжевно патување низ длабоките слоеви на човечките емоции и вечните потраги. Со екстремна леснотија и чувство за јазични нијанси, авторот слика живописни слики на љубов, страст и копнеж кои се испреплетени со огромните прашања за смислата на животот и човечкото место во светот“.
Димитар Башевски е автор на дваесеттина книги проза и поезија. Добитник е на највисоките книжевни и општествени награди во земјата. Неговите книги се преведувани и објавувани на повеќе европски јазици.
Книги
МАИ ги додели наградите за изданијата меѓу два Саеми на книга

Комисијата за доделување на наградите на Македонската асоцијација на издавачи за периодот меѓу два саема, по разгледувањето на апликациите и на примероците од книгите доставени од издавачите, на состанокот на 15.04.2024 г. донесе одлуки за доделување на наградите на МАИ меѓу двата саема во мај 2023 и април 2024 година.
Признание за најдобра едиција, при што основен критериум бил уредничкиот пристап, концептот на едицијата и унифицираниот изглед/дизајн, со 1. место наградена е едицијата „ПРОаЗА“ („Или-или“), со 2. место едицијата „Бранови“ („Антолог“) и со 3. место едицијата „Современи класици“ („Арс ламина“).
Признание за најдобар оригинален дизајн на корица добија „Не кажувам“ од Петар Андоновски, дизајнирана од Марко Трпески („Полица“), „Базирано врз речиси вистинити настани“ од Ѕвездан Георгиевски, дизајнирана од Наталија Лукомска („Бегемот“) и „Кабинет на чуда со ѕидови од огледала“ од Владимир Јанковски, дизајнирана од Марко Трпески („Антолог“).
Признание за најдобро ликовно-графички уредено издание добија „Варшава го исцртува Скопје“ од Кинга Нетман-Мултановска; автор на дизајнот: Петер Личковски („Бегемот“), „Костимот во Македонија од појавата на фотографијата до денес“ од Зорка Тодорова Младеновиќ; графичко уредување на „Арс ламина“ и „Гени, мени, сени“ од Владимир Лукаш (текст и илустрации), со графичко уредување на „Супрема“.
Признание за оригинални целосно илустрирани книги за деца (сликовници) добија „Си беше еднаш – Најубавите бајки на сите времиња“ (прир. Оливера Ќорвезироска, со илустрации на Наталија Лукомска) („Арс ламина “), „Момчето од зборови / Девојчето од ноти“ од Катерина Николовска („Чудна шума“) и „Рокчето“ од Никола Маџиров, со илустрации на Анета Илиевска („Арс ламина“).
Во категоријата најкреативно издание каде влегуваат оригинални изданија за возрасни или за деца, кои се издвојуваат по својата нестандардност, признанија добија „Момчето од зборови / Девојчето од ноти“ од Катерина Николовска („Чудна шума“), „Шарени ириси“ од Јована Матевска Атанасова, со илустрации на Симонида Филипова Китановска („Арс ламина“) и „Мојата прва библиотека“ од Деспина Мукоска („Арс ламина“).
Признанието за автор на годината го доби Лидија Димковска („Три“).