Култура
Општествената вредност на културното наследство во Европа

Наследството на Република Македонија е дел од европското и светското културно наследство и претставува вредност со општо цивилизациско значење, рече министерката за култура Елизабета Канческа – Милевска
Наследството на Република Македонија е дел од европското и светското културно наследство и претставува вредност со општо цивилизациско значење, рече министерката за култура Елизабета Канческа – Милевска на денешното обраќање на конференцијата „Општествената вредност на културното наследство во Европа“.
Целта на конференцијата на министрите за култура на земјите-членки на Советот на Европа, која денеска и утре се одржува во Скопје, а која е дел од македонското претседателство со Комитетот на министри на Советот на Европа како што рече министерката Милевска е да се придонесе кон засилување на интегрираниот пристап во третманот на културното наследство меѓу земјите-членки на Советот на Европа.
„Во насока на остварување на нашата голема стратешка цел, интеграцијата на РМ во Европската Унија, во овој клучен момент кога Република Македонија е претседавач со Комитетот на министри на Советот на Европа, ја реализираме и оваа конференција, „ Општествената вредност на културното наследство во Европа“, со која испраќаме суштинска порака за значењето на културното наследство како мост за поврзување на традицијата со денешницата, врска меѓу времето и просторот, меѓу народите и генерациите“, посочи Милевска.
Таа изрази уверување дека ќе даде силен импулс кон продлабочување на пошироката и регионалната соработка меѓу државите кои имаат водечка улога во промоцијата на нови и одржливи методи за зачувување и користење на културното наследство.
И вицепремиерот Васко Наумовски кој се обрати пред претставниците од земјите-членки на Европа рече дека конференцијата е од големо значење имајќи предвид дека вредностите на Европа доаѓаат токму од разновидноста на културното наследство кое секоја држава членка го носи со себе како национално обележје.
„Македонското претседателство има за цел за јакнење на фундаментално принципи и вредности на оваа организација во годината кога се слави 60 – годишнината од донесувањето на европската Конвенција за човекови права, 25- годишнината на европската Конвенција за заштита на архитектонското наследство но и планираното стапување на сила на Рамковната конвенција за вредноста на културното наследство за општеството“, рече Наумовски.
Два важни документа во рамки на конференцијата треба да бидат усвоени попладнево – „Агенда Скопје“ и ФАРО – Рамковна конвенција за општествена вредност на културното наследство во Европа. Република Македонија ќе биде десетта потписничка на Конвенцијата ФАРО, со која ќе се прифатат препораките на Советот на Европа за примена на современ и одржлив третман на културното наследство.
Со усвојувањето „Скопје Агенда“, Македонија ќе стане лидер во регионот во мониторингот и евалуацијата на проектите на СЕ во областа на заштитата на културното наследство во период од три години, почнувајќи од јануари 2011.
Роберт Палмер, Директор за култура и културно и природно наследство, Совет на Европа кој ја промовираше теоретската експликација на иницијативата “Скопје Агенда“ рече дека таа е дизајнирана да ги опфати европските предизвици и да се осврне на нив, при тоа промовирајќи поотворен дијалог меѓу земјите од Европа.
Утре во рамките на конференцијата е предвидено да биде промовиран Советот на министри за култура на црноморскиот регион, по примерот на постојниот Совет на министри за култура на ЈИЕ.
За време на министерската конференција планирано е и да бидат потпишани и билатерални програми за соработка во културата со Бугарија и Словенија.
На конференцијата учествуваат 48 делегати од 23 земји-членки на СЕ, министрите за култура на Бугарија, Хрватска, Србија, Црна Гора и Азербејџан, замениците-министри на Ерменија, Украина, Молдавија и Грузија и државните секретари за култура на Романија и Словенија, како и стручни претставници од меѓународни организации посветени на заштитата на културното наследство, а Грција испрати претставник на експертско ниво. /крај/бд
©Makfax.com.mk Доколку преземете содржина од оваа страница, во целост сте се согласиле со нејзините Услови за користење.

Култура
Љутков го посети манастирскиот комплекс „Св. Атанасиј“ во Лешок

Министерот за култура и туризам, Зоран Љутков, денеска беше во работна посета на Лешочкиот манастир, најголемиот духовен центар во тетовско каде се сретна со митрополито тетовско-гостивараски г. Јосиф.
Во рамки на посетата министерот Љутков заедно со в.д. директорката на Националниот конзерваторски центар Цветанка Хаџипецова ги најавија завршните активности за конзервација, реставрација, санација и ревитализација на Стариот конак како и активностите за конзервација и раслојувањето на живописот на црквата „Св. Богородица“ со евидентирани фази од 14, 17 и 19 век.
„Сакам да најавам дека оваа година конечно ќе заврши конзервацијата, реставрацијата, санацијата и ревитализацијата на Стариот конак кој претставува интегрален дел од манастирскиот комплекс. За реализација на овој проект кој е од исклучително значење не само за МКТ туку и за Република Македонија обезбедивме 6 милиони денари и очекувам негово завршување до крајот на годината“, информираше Љутков.
Тој додаде дека оваа година, како капитален проект, се обезбедија и финансиски средства за реализација на конзервацијата и раслојувањето на живописот на црквата „Св. Богородица“ со евидентирани фази од 14, 17 и 19 век.
„Според информациите од конзерваторите од НКЦ откриениот, трет, најстар слој фрески во црквата „Св. Богородица“ сведочи за повеќевековниот континуитет на опстојување на ова споменично добро во манстирскиот комплекс во Лешок. До крајот на годината очекувам да бидат пошироко дефинирани површините со најстариот живопис и да се предложат натамошни мерки за конзерваторските зафати“, рече Љутков.
Благодарност до надлежните институции за преземените активности упати надлежниот митрополит на тетовско гостиварската епархија на МПЦ – ОА, г. Јосиф, кој информираше дека завршувањето на манастирскиот конак со капацитет од 50 легла, кој заедно со спомен собата на Кирил Пејчиновиќ и сите оние пропратни содржини што се внатре во самиот конак, ќе биде од особено значење за развој на манастирскиот туризам.
Култура
Книжевна вечер со Венко Андоновски за српското издание на „Вештица“

Утре (13 март 2025), со почеток во 19 часот, во Српскиот културно-информативен центар „Спона“ ќе се одржи книжевна вечер со Венко Андоновски, посветена на српското издание на неговиот култен роман „Вештица“ објавено минатата година. Ова е веќе трето издание на овој култен роман во превод на српски јазик. Првите две беа објавени во Бања Лука, во превод на Гордана Јовиќ-Стојковска, а ова е прво издание на територијата на Република Србија. Издавач е „Кораци“ од Крагуевац, а преводот е на Љиља Цревар.
На настанот, со свои видувања за романот „Вештица“ ќе се вклучат и истакнатите српски писатели и критичари Мирко Демиќ и Владимир Б. Периќ, уредник на списанието за книжевност, уметност и култура „Кораци“, којшто е и автор на поговорот на српското издание објавено во 2024 година, а свои излагања ќе имаат и претставници на издавачките куќи.
Во рамките на средбата ќе се оствари и разговор со Андоновски, во којшто со прашања ќе може да се вклучат и присутните. Модератор на книжевната вечер ќе биде Иван Антоновски.
За француското издание на романот, славниот автор Милан Кундера, откако го спореди Андоновски со Херман Брох и со Карлос Фуентес, романот го нарече „премногу модерен“, т.е. роман од третата историска епоха во развојот на романот. Во него, авторот не само што ги опишува околината и животот на главниот лик, туку успева да го опфати и недофатливото. Според него, станува збор за мајсторски полифонично дело во кое изненадува разноликоста на наративните техники при што „Вештица“ е голем роман за Европа. За минатото и сегашноста на Европа. Како што оцени и Георги Старделов, нема слично дело во историјата на книжевноста што толку жестоко ја насликало жестината на измачувањето на човекот. „Вештица“ е роман без „фабричка“ грешка, како што оцени Петре М. Андреевски. Тој и напомена дека оваа книга со ист восхит може да се чита на сите меридијани – Венко Андоновски во овој роман ги урива сите стереоптипи, воздигнувајќи се до највисоките врвови на романсиерската уметност, како што оцени и Старделов.
На оваа книжевна вечер, овдешната книжевна јавност ќе може да има појасен увид и во одгласите и толкувањата за овој роман од српската книжевна фела. За „Вештица“, во 2012 година, Андоновски ја доби и регионалната јужнословенска награда „Кочиќево перо“.
Со овој настан, Српскиот културно-информативен центар „СПОНА“ почнува нов циклус средби и работилници „ПАРАЛЕЛИ И СИНТЕЗИ: Рецепцијата на современата македонска книжевност“, а во фокусот се дела од современи македонски автори што изминативе години се објавени и во Република Србија во превод на српски јазик.
Култура
Светска премиера на симфониската суита „Итар Пејо“ од Филип Иванов

Во сабота, со почеток во 12 часот, оркестарот на Македонската филхармонија премиерно ќе ја изведе симфониската суита „Итар Пејо“ од македонскиот композитор Филип Иванов како едукативен концерт за деца. Диригентка е Бисера Чадловска, а наратор ќе биде актерот Мартин Јорданоски. Во петок, на 14 март, концерот ќе има претпремиера за организирана посета од училишта.
Делото на македонскиот композитор Филип Иванов „Итар Пејо“, како што кажува и самиот наслов, е инспирирано од популарниот македонски лик од нашата традиција, лукавиот и снаодливиот Итар Пејо. Тој е познат како симбол на итрец, којшто успева да се справи со неправдите и предизвиците преку својата интелигенција и снаодливост. Особено е итар во надмудрувањето на богатите или на оние коишто сакаат да го искористат…
Делото на Иванов е поделено на седум делови со поднаслови коишто укажуваат на течението на нарацијата: „Триумфот на Итар Пејо пред селскиот кмет“, „Танцот на измамата: Маската на Пејо“, „Меланхолија на исчезнатата паричка“, „Шегите на Итар Пејо“, „Итар Пејо во судир со неправдата“, „Инспиративниот говор на Итар Пејо“ и „Свадбата на Пејо“.
Ова е прва симфониска суита од македонски автор која обработува лик од македонската фолклорна традиција, а е наменета за деца и млади. Композицијата е дел од наградените композиции коишто пристигнаа на конкурсот, којшто Филхармонија го распиша минатата година за откуп на дела од македонски автори наменети за симфониски оркестар.