Култура
Бит Фест се затвора со првиот солистички концерт на Ребека

Во петок, 27-ми август, на Хераклеа крај Битола придружена од етно соства, Ребека ќе го оддржи својот прв солистички концерт, на кој покрај песните од нејзиниот последен албум кои премиерно ќе бидат изведени во живо, ќе ги отпее и други постари хитови преработени во етно стил
По компилациското издание „Најдоброто од Ребека“, пејачката прави повторно нешто што коренито ја зименува нејзината досега препознатлива музичка концепција. „Започна долгото патешествие за собирање нов материјал“, вели Ребека, додавајќи дека како Македонка, нејзината желба е да даде свој придонес за зачувување на она што соседите сакаат да ни го земат, а е наша единствена светост – нашето културно и духовно наследство.Благодарение на Тони Китановски и Никола Коџобашија, музичките уредници на изданието, се создаде новиот албум, со кој Ребека особено се гордее.„Мириса на сон“ е музичко албумско издание кое концептуално е различно од досегашни проекти на Ребека. Имено ако „Обиди се“ и „Нешто убаво“ беа столбот на тогашниот македонски урбан поп израз, „Мириса на сон“ во себе го има вткаено духот на прататковците преку нови видувања на изворни македонски песни и нови дела на Македонски композитори од новата генерација.Песните содржат базични етно елементи комбинирани од византиски и старословенски мотиви, аранжирани во симфо форма, каде покрај класичните камерни инструменти, паралелно прозвучуваат и саз, традиционални и ориентални перкусии, тамбура, ќемане, кавали, итн.„Мириса на сон“ содржи девет песни: „ Мори чупи костурчанки“ (изворна македонска песна во аранжман на Тони Китановски), „Сугаркинг“ (автор на музика, аранжман и текст Никола Коџобашија). „Златни жици“ (автор на музика Џина Папас-Џокси, автор на аранжман Диран Тавитјан и автор на текст Огнен Неделковски), „Почесна стрелба“ (автори на музика Горан Трајковски, Горазд Чаповски, Влатко Каевски, автор на текст Горан Трајковски и Ребека Јанковска Ристески, автори на аранжман Џијан Емин и Иван Бејков), „Мириса на сон“ (автор на музика, аранжман и текст Никола Коџобашија), „Желба“ (автор на музика Игор Атанасовски, автор на аранжман Гаро Тавитјан автор на текст Ребека Јанковска Ристески), „Бистра вода“ (изворна македонска песна во аранжман на Тони Китановски), „Мирис анасон“ (автор на музика, аранжман и текст Никола Коџобашија), „Кажи, кажи либе Стано“ (изворна македонска песна во аранжман на Диран Тавитјан, дует со хрватскиот оперски баритон Роналд Браус). На албумот како пратечки вокали се јавуваат во „Бистра вода“ Елена Стевковска, Фросина Мариноска, Габриела Јанушевска, Гордана Тасева, Мерете Фјелдбо; во „Сугаркинг“ Џијан Емин, Иван Бејков, Владимир Поп Христов, Никола Коџобашија и визнтиско пеење Јане Коџобашија; во „Златни жици“ Габриела Јанушевска, Теодора Ѓоргиева; во „Мирис анасон“ Гавин Хуцк, Оливер Литлетон, Паул Типет, Роберт Бенет.Исто така, на последнит оалбум на Ребека како инструменталисти се јавува плејада млади но еминеттни македонски изведувачи, како Теодосиј Спасов, Никола Коџобашија, Џијан Емин, Диран Тавитјан, Тони Китановаки, Игор Атанасовски Харе, Стевче Стојковски, Изет Кизил, Иван Бејков, Дарко Багевски, Гаро Тавитјан, Шеазаир, Газменд Бериша, Гоце Стевковски, Горанчо Ангелов, Хустреф Саид, Анди Греј, Грегорио Манкалги, Гавин Хуцк, Оливер Литлетон, Паул Типет, Роберт Бенет.Од најновиот материјал на Ребека, досега е издадено и се емитува на домашните музички телевизиски канали видеото за „Почесна стрелба“, коешто инаку е седумнаесетто музичко видео на Ребека, а во моментов се работи на видеата за песните „Мириса на сон“, „Сугаркинг“ и „Мори чупи костурчанки“.
©Makfax.com.mk Доколку преземете содржина од оваа страница, во целост сте се согласиле со нејзините Услови за користење.

Култура
Љутков го посети манастирскиот комплекс „Св. Атанасиј“ во Лешок

Министерот за култура и туризам, Зоран Љутков, денеска беше во работна посета на Лешочкиот манастир, најголемиот духовен центар во тетовско каде се сретна со митрополито тетовско-гостивараски г. Јосиф.
Во рамки на посетата министерот Љутков заедно со в.д. директорката на Националниот конзерваторски центар Цветанка Хаџипецова ги најавија завршните активности за конзервација, реставрација, санација и ревитализација на Стариот конак како и активностите за конзервација и раслојувањето на живописот на црквата „Св. Богородица“ со евидентирани фази од 14, 17 и 19 век.
„Сакам да најавам дека оваа година конечно ќе заврши конзервацијата, реставрацијата, санацијата и ревитализацијата на Стариот конак кој претставува интегрален дел од манастирскиот комплекс. За реализација на овој проект кој е од исклучително значење не само за МКТ туку и за Република Македонија обезбедивме 6 милиони денари и очекувам негово завршување до крајот на годината“, информираше Љутков.
Тој додаде дека оваа година, како капитален проект, се обезбедија и финансиски средства за реализација на конзервацијата и раслојувањето на живописот на црквата „Св. Богородица“ со евидентирани фази од 14, 17 и 19 век.
„Според информациите од конзерваторите од НКЦ откриениот, трет, најстар слој фрески во црквата „Св. Богородица“ сведочи за повеќевековниот континуитет на опстојување на ова споменично добро во манстирскиот комплекс во Лешок. До крајот на годината очекувам да бидат пошироко дефинирани површините со најстариот живопис и да се предложат натамошни мерки за конзерваторските зафати“, рече Љутков.
Благодарност до надлежните институции за преземените активности упати надлежниот митрополит на тетовско гостиварската епархија на МПЦ – ОА, г. Јосиф, кој информираше дека завршувањето на манастирскиот конак со капацитет од 50 легла, кој заедно со спомен собата на Кирил Пејчиновиќ и сите оние пропратни содржини што се внатре во самиот конак, ќе биде од особено значење за развој на манастирскиот туризам.
Култура
Книжевна вечер со Венко Андоновски за српското издание на „Вештица“

Утре (13 март 2025), со почеток во 19 часот, во Српскиот културно-информативен центар „Спона“ ќе се одржи книжевна вечер со Венко Андоновски, посветена на српското издание на неговиот култен роман „Вештица“ објавено минатата година. Ова е веќе трето издание на овој култен роман во превод на српски јазик. Првите две беа објавени во Бања Лука, во превод на Гордана Јовиќ-Стојковска, а ова е прво издание на територијата на Република Србија. Издавач е „Кораци“ од Крагуевац, а преводот е на Љиља Цревар.
На настанот, со свои видувања за романот „Вештица“ ќе се вклучат и истакнатите српски писатели и критичари Мирко Демиќ и Владимир Б. Периќ, уредник на списанието за книжевност, уметност и култура „Кораци“, којшто е и автор на поговорот на српското издание објавено во 2024 година, а свои излагања ќе имаат и претставници на издавачките куќи.
Во рамките на средбата ќе се оствари и разговор со Андоновски, во којшто со прашања ќе може да се вклучат и присутните. Модератор на книжевната вечер ќе биде Иван Антоновски.
За француското издание на романот, славниот автор Милан Кундера, откако го спореди Андоновски со Херман Брох и со Карлос Фуентес, романот го нарече „премногу модерен“, т.е. роман од третата историска епоха во развојот на романот. Во него, авторот не само што ги опишува околината и животот на главниот лик, туку успева да го опфати и недофатливото. Според него, станува збор за мајсторски полифонично дело во кое изненадува разноликоста на наративните техники при што „Вештица“ е голем роман за Европа. За минатото и сегашноста на Европа. Како што оцени и Георги Старделов, нема слично дело во историјата на книжевноста што толку жестоко ја насликало жестината на измачувањето на човекот. „Вештица“ е роман без „фабричка“ грешка, како што оцени Петре М. Андреевски. Тој и напомена дека оваа книга со ист восхит може да се чита на сите меридијани – Венко Андоновски во овој роман ги урива сите стереоптипи, воздигнувајќи се до највисоките врвови на романсиерската уметност, како што оцени и Старделов.
На оваа книжевна вечер, овдешната книжевна јавност ќе може да има појасен увид и во одгласите и толкувањата за овој роман од српската книжевна фела. За „Вештица“, во 2012 година, Андоновски ја доби и регионалната јужнословенска награда „Кочиќево перо“.
Со овој настан, Српскиот културно-информативен центар „СПОНА“ почнува нов циклус средби и работилници „ПАРАЛЕЛИ И СИНТЕЗИ: Рецепцијата на современата македонска книжевност“, а во фокусот се дела од современи македонски автори што изминативе години се објавени и во Република Србија во превод на српски јазик.
Култура
Светска премиера на симфониската суита „Итар Пејо“ од Филип Иванов

Во сабота, со почеток во 12 часот, оркестарот на Македонската филхармонија премиерно ќе ја изведе симфониската суита „Итар Пејо“ од македонскиот композитор Филип Иванов како едукативен концерт за деца. Диригентка е Бисера Чадловска, а наратор ќе биде актерот Мартин Јорданоски. Во петок, на 14 март, концерот ќе има претпремиера за организирана посета од училишта.
Делото на македонскиот композитор Филип Иванов „Итар Пејо“, како што кажува и самиот наслов, е инспирирано од популарниот македонски лик од нашата традиција, лукавиот и снаодливиот Итар Пејо. Тој е познат како симбол на итрец, којшто успева да се справи со неправдите и предизвиците преку својата интелигенција и снаодливост. Особено е итар во надмудрувањето на богатите или на оние коишто сакаат да го искористат…
Делото на Иванов е поделено на седум делови со поднаслови коишто укажуваат на течението на нарацијата: „Триумфот на Итар Пејо пред селскиот кмет“, „Танцот на измамата: Маската на Пејо“, „Меланхолија на исчезнатата паричка“, „Шегите на Итар Пејо“, „Итар Пејо во судир со неправдата“, „Инспиративниот говор на Итар Пејо“ и „Свадбата на Пејо“.
Ова е прва симфониска суита од македонски автор која обработува лик од македонската фолклорна традиција, а е наменета за деца и млади. Композицијата е дел од наградените композиции коишто пристигнаа на конкурсот, којшто Филхармонија го распиша минатата година за откуп на дела од македонски автори наменети за симфониски оркестар.