Култура
„Сон за љубовта и смртта“ на Филип Давид на македонски
Неодамна, како четиринаесетти наслов по ред во едицијата с.р. (современ роман / своерачно), за прв пат на македонски јазик Блесок го објави романот на Филип Давид „Сон за љубовта и смртта “,во превод од српски на Катица Гароска Ацевска. Книгата е во претпродажба а акцијата ќе трае до 1. февруари
Сон за љубовта и смртта, новиот роман на Филип Давид, е магична книга, диптих составен од Кус роман за љубовта и Кус роман за умирањето.Кус роман за љубовта зборува за младиот еврејски научник Јаков кого во соништата го маѓепсува една девојка, неговата совршена втора половина, и тој трагајќи по неа низ световите на живите и умрените, минувајќи низ предели на Источна Европа, се дружи со луѓе и сеништа, за на крајот да се соедини со неа во таинствена церемонија на посмртна венчавка.Кус роман за умирањето ја следи чудесната и необичната судбина на аутистот Ерик Вајс роден 31 октомври 1933 кој, затворен во нацистичката установа за проучување паранормални феномени, после војната завршува во лудница за на крајот, во 1993, да заврши на метафоричен и вистински брод на лудаци.Во двата куси романи се огледуваат и се преплетуваат религиското, мистичното, оностраното, филозофското и историското искуство, а фантастичното и реалното проникнуваат на сосема нов начин. Магиската сила на речениците на Давид, во исто време едноставни и натопени со ерудиција, со многу симболика говорат за најголемите прашања: за постоењето на човекот, за љубовта, за смртта. Во романот Сон за љубовта и смртта, Филип Давид на читателот му дава еден од најубавите книжевни подароци во кој на малку страници и без големи зборови создал уште еден антологиски роман.Филип Давид е роден 1940 г. во Крагуевац. Дипломирал на Филолошкиот факултет и на Академијата за театар, филм, радио и ТВ, отсек драматургија. Книжевник, долгогодишен уредник на Драмската програма на Телевизија Белград, сменет 1992 г.Еден од основачите на Независните писатели, здружение формирано во 1989-та во Сараево, во кое членувале најзначајните писатели од сите делови на бивша Југославија, основач на Белградскиот круг (1990 година), здружение на независните интелектуалци, на Форумот на писатели и член на меѓународната книжевна асоцијација „Група 99“, основана на Меѓународниот саем на книгата во Франкфурт. Напишал повеќе телевизиски драми и филмски сценарија.Има објавено три книги раскази: Бунар во темната шума, Записи за вистинитото и невистинитото, Принц на огнот; романите Аџии на небото и на земјата, Сон за љубовта и смртта; книги есеи: Фрагменти од мрачните времиња, Дали сме чудовишта, Светови во хаос. Заедно со Мирко Ковач ја објавил Книга писма 1992-1995.Добитник е на многубројни награди за проза; меѓу другите, наградите „Младост“, „Милан Ракиќ“, БИГЗ-ова награда, наградата на Просвета за најдобра книга, како и Андриќевата награда.Книгите му се преведени на повеќе јазици, а неговите раскази се вклучени во дваесетина антологии. Како драматург, ко-сценарист или сценарист работел на филмовите: Окупација во 26 слики, Падот на Италија, Кој тоа таму пее, Буре барут (награда на критиката во Венеција, награда „Феликс“ за најдобар европски филм на годината), Посебен третман (награда во Кан), Павилјон 6, Сон на зимската ноќ (Гранд при на филмскиот фестивал во Сан Себастијан), Оптимисти (Гранд при во Женева) и други. Работи како редовен професор по драматургија на Факултетот за драмски уметности во Белград.Романот е објавен со поддршка на Програмата за култура (2007 – 2013) на Европската Унија и со поддршка на Министерството за култура на Република Македонија.
©Makfax.com.mk Доколку преземете содржина од оваа страница, во целост сте се согласиле со нејзините Услови за користење.

Култура
Изведбата на моќното ремек-дело „Набуко“ од Џузепе Верди во рамките на 53. издание на Мајските оперски вечери

Моќното ремек-дело од Џузепе Верди, операта „Набуко“ ќе се изведе на сцената на Националната опера и балет на 19 мај со почеток во 20.00 часот во рамките на 53. издание на фестивалот „Мајски оперски вечери“. Операта ќе се изведе под диригентската палка на гостинот од Грција, Мирон Михаилидис, режијата е на Ренато Бонајуто (Италија), сценографијата и костимографијата се на Флавио Арбети и Артемио Кабаси од Италија, кореограф е Маја Митровска-Богојевска, концерт-мајстор е Јане Бакевски, хор-мајстор е Јасмина Ѓорѓеска, а светло дизајн, Милчо Александров.
Насловната улога (Набуко) ќе ја толкува, Луис Кансино од Шпанија, во улогата на Абигаиле ќе настапи Ханјинг Цо од Кина, Николина Јаневска ќе ја толкува улогата на Фенена, Уго Тарквини (Италија) ќе настапи како Исмаил, а во улогата на Захарие ќе настапи Џовани Пароди (Италија), во останатите улоги ќе настапат Диме Петров, Ана Ројдева, Дејан Стоев, хорот, оркестарот, балетскиот ансамбл на Националната опера и балет и ученици при ДМБУЦ „Илија Николовски – Луј“.
„Набуко“е лирско-драматична опера во четири чина, едно од најпопуларните дела на Џузепе Верди и е омилено кај публиката. Својата праизведба оваа опера ја имала во 1842 година во Миланска Скала. Тоа е третата опера на Верди за која што се смета дека трајно ја воспоставила неговата репутација како композитор. Темата на операта е тешката историја на еврејскиот народ, нападнати и поразени, протерани од својата татковина, иако историските настани се користат само како позадина на романтичниот и политички заплет. Верди во една ноќ ја напишал надалеку познатата хорска арија која станала драматуршки и музички столб на делото „Va, pensiero, sull’ali dorate“ („Летај на златести крилја”).
Култура
Објавен првиот том на Правописно-нормативниот речник на македонскиот стандарден јазик

Во издание на „Бата прес“ објавен е првиот том на Правописно-нормативниот речник на македонскиот стандарден јазик, на кој автори и редактори се осум универзитетски професори. Објавувањето на речникот е поддржано од Министерството за култура како проект од национален интерес за 2024 година.
Својата прва промоција речникот ќе ја има на годинешниот Саем на книгата во арената „Борис Трајковски“, на штандот на издавачот, во вторник, во 11.30 часот. Речникот ќе го претстават рецензентката проф. д-р Весна Костовска и авторката редактор проф. д-р Елизабета Бандиловска.
Во првиот том се поместени зборовите од буквата А до буквата Ж, а авторите (универзитетските професори) и соработниците постојано работаат, така што во наредните изданија ќе бидат обработени зборовите до буквата Ш, и правописно-нормативниот речник како плод на повеќегодишен труд ќе биде комплетиран.
Овој капитален лексикографски зафат се надоврзува на повеќето изданија од овој вид, почнувајќи првиот македонски правописен прирачник Македонски правопис со правописен речник од Блаже Конески и Крум Тошев (1950) до Правопис на македонскиот јазик во издание на Институтот за македонски јазик „Крсте Мисирков“ и издавачката куќа „Култура“ (2015 и 2017 година).
Автори и редактори на изданието се: Лидија Аризанковска, Елизабета Бандиловска, Снежана Велковска, Виолета Јанушева, Елена Јованова-Грујовска, Искра Пановска-Димкова, Симон Саздов, Људмил Спасов.
Соработници на проектот се Марија Антевска, Филип Белчев и Македонка Додевска.
Култура
Изложба ,,Менче Спировска – Визуелна фасцинација со Загреб“ во Загреб

Во македонскиот КИЦ во Загреб во рамките на програмата по повод 145-годишнината од постоењето на Музејот на уметности и занаети – Загреб, на 13-ти мај ќе биде отворена изложбата ,,Менче Спировска – Визуелна фасцинација со Загреб“ на една од најзначајните македонски графичарки, Менча Спировска. На изложбата ќе бидат претставени речиси непознати дела за хрватската јавност создадени во 1950-тите години во Загреб.
Изложбата се реализира како заеднички проект на загребскиот Музеј на уметностите и занаетите и македонскиот Културно-информативен центар во Загреб по повод 145-годишнината од основањето на загребскиот Музеј за уметности и занаети. Директорката на македонскиот Културно-информативен во Загреб, Мими Ѓоргоска Илиевска, ги потврди заложбите на директорот на Музејот за уметности и занаети, Сањин Михелиќ дека со оваа изложба се промовираат вредностите на меѓународната соработка и културните врски меѓу Хрватска и Македонија, кој потенцираше дека во годината кога ја одбележуваат 145-годишнината од постоењето на Музејот ќе следи уште една исклучителна изложба на фотографии од студиото на семејството Арсовски во соработка со македонскиот Културно-информативен центар во Загреб и Музејот на Град Скопје.
Изложбата насловена ,,Менче Спировска – Визуелна фасцинација со Загреб“ за првпат го претставува комплетниот уметнички опус на Менче Спировска создаден за време на нејзиното студирање во Загреб, кој што се чува во фондовите на Музејот на уметности и занаети. Централно место на изложбата е нејзиното до сега неизложено дело од областа на графичкиот дизајн, „Концептуален дизајн за рекламна туристичка брошура на Загреб“, кое сега за првпат ќе биде изложено во целост, создадено за време на нејзините студии на поранешната истакната Академија за применети уметности во Загреб, којашто оставила значаен траг во развојот на уметноста, дизајнот и визуелната култура во Хрватска.
Изложбата го прикажува и придонесот на македонските студенти на загрепската уметничка сцена во 1950-тите, а Менче Спировска зазема посебно место како посредник на културните и естетските вредности на двете земји.