Свет
Интервју на Марија Гарсија де Лара за радио Слободна Европа
Ние веруваме дека постојат сигнали за оптимизам и оти натамошен напредок е можен во најскоро време, изјави шпанската амбасадорка Марија Гарсија де Лара во интервјуто за Радио Слободна Европа
Ние веруваме дека постојат сигнали за оптимизам и оти натамошен напредок е можен во најскоро време, изјави шпанската амбасадорка Марија Гарсија де Лара во интервјуто за Радио Слободна Европа, коментирајќи ја оптимистичката изјава на министерот за надворешни работи Мигел Анхел Моратинос во врска со решавањето на проблемот со името. Господин Моратинос ја покажува својата поддршка за тековниот процес под покровителство на ООН.
Веруваме дека е многу важно да продолжат директните средби меѓу премиерите Груевски и Папандреу и навистина го почитуваме, го охрабруваме и го поддржуваме лидерството што го покажаа тие во продолжувањето на директните разговори.
Најавената посета на Моратинос ќе се состои во поддршка на Владата за започнатиот реформски процес на патот кон ЕУ и да ги поддржи напорите што се вложуваат во преговарачкиот процес што го водат ООН, и да ја поддржи ЕУ перспективата на оваа земја, вели амбасадорката.
Многу е јасен приоритетот на претседателството и на политиката на ЕУ дека ја поддржуваме и веруваме дека местото на Западен Балкан е во ЕУ. Резултатите постигнати во оваа земја, особено во 2009-та година се задоволувачки, така што сигурна сум дека министерот Моратинос ќе ги охрабри властите за тековниот преговарачки процес.
Мислам дека Европската Унија целосно го поддржува процесот што се води, но треба да имаме на ум дека таа не е дел од него. Тоа е билатерално прашање, билатерален спор. ЕУ посакува заемно прифатливо решение да биде најдено во најбрзо време, но не е дел од преговарачкиот процес.
Така што, мислам дека сите држави и институции на ЕУ ги поздравуваат директните контакти и целиот преговарачки процес и ние како шпанско претседателство ќе бидеме повеќе од среќни ако се изнајде решение што е можно поскоро, изјави шпанската амбасадорка Марија Гарсија де Лара во интервјуто за Радио Слободна Европа./крај/радиослободнаевропа/
©Makfax.com.mk Доколку преземете содржина од оваа страница, во целост сте се согласиле со нејзините Услови за користење.
Свет
Нов инцидент во Полска: дрон падна во близина на воена база
Нов инцидент поврзан со беспилотно летало е регистриран денес во Полска. Како што објавија локалните власти, мал дрон паднал во областа на воена база во централна Полска. Комерцијално достапен модел се урна во Лоѓ откако се заплетка во дрво.
Според информациите од воената полиција, не е регистрирана никаква штета. Властите брзо го идентификуваа и приведоа осомничениот оператор, 22-годишен полски државјанин, и го обвинија за кршење на прописите за воздухопловство. Имено, управувањето со беспилотни летала во близина на воен објект може да резултира со затворска казна до пет години, а истрагата е во тек. Сличен инцидент се случи на 28 јануари кога мал дрон падна врз воена база во Пжасниш, според „Киев Индепендент“.
Претходните видувања на беспилотни летала во неколку европски земји предизвикаа прекини во воздушниот сообраќај, додека стравувањата од ескалација на руската хибридна војна растат. Полска, членка на НАТО, е во состојба на висока готовност од септември кога неколку руски беспилотни летала беа соборени над нејзина територија за време на напад врз Украина.
Инцидентот следеше по нарушувањата на воздушниот простор на балтичките сојузници на НАТО од страна на руски борбени авиони, како и по сомнителните видувања на беспилотни летала над европските аеродроми и други стратешки цели. Некои западни лидери повикаа на порешителен и покоординиран одговор, вклучително и соборување на беспилотните летала кога е потребно.
Свет
(Видео) Обилни дождови, силни ветрови, Португалија е во најголем ризик од поплави поради бурата „Марта“
Националниот командант на Цивилната заштита на Португалија, Марио Силвестре, денес предупреди на опасноста од обилни дождови и силни ветрови предизвикани од бурата „Марта“ во текот на претстојната ноќ, а највисокото ниво на тревога ќе остане на сила до сабота поради ризикот од поплавување на неколку реки.
Според португалскиот „Диарио де Нотисијас“, главната загриженост се однесува на реките Дуро, Мондего и Тахо, поради влијанието на шпанските брани и високите нивоа на водата.
Storm Marta is on its way
The sky over Portugal didn't change today, with heavy clouds, as Storm Marta is expected tomorrow. Bringing strong winds, persistent rain and rough seas. Stay updated with the weather forecast here: https://t.co/urjPWjI1Fc#theportugalnews #portugal pic.twitter.com/N4IiiAJbLM
— The Portugal News (@theportugalnews) February 6, 2026
„Нè очекуваат обилни врнежи од дожд и налети на ветер до 100 км/ч. Поради заситеноста на земјиштето и оштетената инфраструктура, потребно е да се биде внимателен за да нема дополнителни проблеми и жртви“, рече Силвестре.
Фото: ЕПА
Свет
Песков ги повика Русите да не ги игнорираат Олимписките игри
Прес-секретарот на рускиот претседател, Дмитриј Песков, изјави дека настапите на руските спортисти на Олимписките игри се задолжителни. Според РИА Новости, тој ќе ги гледа и церемониите на отворање и затворање.
„Дефинитивно ќе бидам таму каде што настапуваат нашите момци. Ќе бидам таму на отворањето и затворањето. Тоа мора да се види“, рече Песков.
На Зимските олимписки игри 2026 година ќе бидат доделени 116 медали во 16 спортови. Меѓу руските спортисти на кои им е дозволено да се натпреваруваат како неутрални се уметничкото лизгање Аделија Петросјан и Петр Гуменик, скијачот Никита Филипов и брзите лизгачи на кратки патеки Иван Посашков и Алена Крилова.
Фото: ЕПА

