Регион
Брнабиќ: Ќе бараме дополнителни безбедносни гаранции за Србите на Косово

Реагирајќи на одговорот на КФОР во кој се наведува дека нема потреба од враќање на српските безбедносни сили на територијата на Косово, српската премиерка Ана Брнабиќ вели дека тоа што писмото било доставено на Бадник и по нападот врз српските момчиња многу зборува „за карактерот на одговорот“.
„Ќе бараме дополнителни гаранции за безбедноста на Србите на Косово, бидејќи тоа не се условите во кои некој во Европа треба да живее во 21 век“, нагласува Брнабиќ.
Таа за РТС изјави дека одговорот на КФОР на барањето на Владата за враќање на илјада припадници на српските безбедносни сили на Косово е обележан со две работи.
„Би сакала српскиот народ во Косово да ја ужива сета заштита и, пред се, српските семејства да се чувствуваат безбедно, да живеат, да учат и да работат безбедно. Но, за жал, тоа не е така и денешниот протест на српскиот народ на Косово го покажува тоа“, изјави Брнабиќ.
Додава дека државата ќе продолжи да инсистира на почитување на Резолуцијата 1244 на Советот за безбедност на ОН и сите договори, пред се Бриселскиот договор.
„Влеговме во 2023 година и очекувам да се случи она што го ветија нашите меѓународни партнери. Сигурно ќе продолжиме да инсистираме на почитување на Резолуцијата 1244“, нагласи таа.
Наведува дека едно е она што го кажува Кфор, а друго е реалноста на теренот.
„Реалноста не е само дека Србите не се чувствуваат безбедни, туку дека не се безбедни. Тројца млади момчиња биле нападнати на Бадник, но ова е само последниот во низата инциденти. А такви беа повеќе од 300 во последните две години за кои никој не одговараше“, вели Брнабиќ.
„И тогаш слушаме дека некој може да се грижи за иднината на Србите на Косово и дека единствената помош што не е потребна е поддршката на српските сили. „Добредојдена е албанската, германската, холандската и сечија поддршка, но не е добредојдена помошта од српските сили“, додаде таа.
Како што вели, тоа не е логично и е спротивно на резолуцијата 1244.
„Но таа резолуција постои, дури и оние што ја прекршиле не можат да избегаат од неа. И тоа беше прекршено од сите кои ја признаа еднострано прогласената независност на Косово. Ние продолжуваме да инсистираме на почитување на Резолуцијата и ќе бараме дополнителни гаранции за безбедноста на Србите на Косово, бидејќи тоа не се условите во кои некој во Европа треба да живее во 21 век и се надевам дека барем дека сите ќе се согласат за тоа“, заклучи Брнабиќ.
©Makfax.com.mk Доколку преземете содржина од оваа страница, во целост сте се согласиле со нејзините Услови за користење.

Регион
Додик: Не доаѓам на изрекување на пресудата

Претседателот на Република Српска Милорад Додик потврди дека нема да се појави на пресудата во среда по обвинението со кое се товари за непочитување на одлуките на високиот претставник на меѓународната заедница.
Претходно се појавија шпекулации дека Додик нема да присуствува на пресудата бидејќи неговиот адвокат ја остави таа опција отворена. Сепак, сега пристигна официјална потврда. „Донесов одлука. Нема да одам и не морам. Никој не бара од мене“, рече Додик, пренесува „Кликс“.
Тој, исто така, ги повика своите поддржувачи, кои редовно доаѓаа пред Судот на БиХ за време на судењето, да не одат во Сараево во среда. Наместо тоа, тој ги покани во Бања Лука на дводневен митинг што го организира по повод овој судски случај.
Регион
(Видео) Црногорските студенти испратија барања до премиерот на јапонски јазик

Црногорските студенти, кои бараат разрешување на највисоките безбедносни функционери по смртта на тринаесет лица во масовното пукање во Цетиње, ги испратија своите барања до премиерот на јапонски, иронично надевајќи се дека тој ќе ги разбере подобро отколку на својот мајчин јазик.
Студентите бараат разрешување на црногорскиот министер за внатрешни работи Данило Шарановиќ и вицепремиерот за одбрана и безбедност Алекса Бечиќ, кои ги сметаат за политички одговорни за крвопролевањето на Нова година на 1 јануари. На протест во Подгорица претставници на неформалната студентска група „Камо сутра?“ преку разглас ги емитуваа барањата на јапонски за да ги слушне премиерот Милојко Спајиќ.
„Бидејќи нашиот премиер очигледно не ги разбрал добро барањата на црногорски, српски, хрватски и босански јазик, вечерва ќе ги повториме на неговиот мајчин јазик – јапонски“, рече Итана Драгојевиќ, една од членовите на студентската организација.
Премиерот Спајиќ зборува јапонски, бидејќи живеел и работел во Јапонија. Студентите организираа неколку протести и блокади на патиштата во Подгорица.
Регион
(Видео) Судири меѓу полицијата и демонстрантите во Бугарија, десничарите против воведувањето на еврото

Приврзаниците на крајната десница денеска се судрија со полицијата за време на протестот за поддршка на бугарската валута лев и против воведувањето на еврото, јавува Анадолија.
Протестот се одржа пред Бугарската народна банка (БНБ) и пред претставништвото на Европската комисија во Софија.
Демонстрантите се обидоа да упаднат во зградата на претставништвото на Европската унија, користејќи црвена боја, петарди и молотови коктели. Околу 10 полицајци се повредени, а шест лица се уапсени.
Демонстрантите потоа ја запалија вратата од зградата на претставништвото на Европската комисија во Бугарија, јави репортерот на БГНЕС.
Бугарските парламентарци минатата година усвоија нацрт-закон за преминување на еврото како национална валута од почетокот на 2025 година. Сепак, влезот во еврозоната беше одложен поради високата инфлација и други економски фактори.
Предлог-законот ги регулира принципите, рамката и процедурите за воведување на еврото во Бугарија и ги утврдува правилата и преоден период за да им се даде време на граѓаните да се прилагодат на новата валута.