Регион
„Косата ми се запали, мамо, не знам како успеав да се извлечам“, и’ рекол млад Грк на мајка си која го дочекала по несреќата

По железничката несреќата околу 200 преживеани со пет автобуси се пренесени во Солун, а повеќето од нив во шок и плачат и ги гушкаат своите најблиски, пишуваат грчките медиуми раскажувајќи ги нивните приказни.
„Косата ми се запали, мамо, не знам како успеав да се извлечам“, и’ рекол млад човек на мајка си која го дочекала по несреќата.
„Мислев дека ќе умрам“, вели младиот човек кој се возел зад предните вагони кои биле зафатени од пламен.
Уште еден млад човек имаше невидена среќа. Тој го преживеал сударот благодарение на тоа што купил билет за второто купе, но ги помешал бројките и седнал во петтиот вагон кој успеал да остане на шините по судирот. Да седел каде што требало, веројатно ќе бил мртов.
Трет преживеан во железничката несреќа во Грција раскажа дека мислел оти нема да излезе жив од вагонот кој бил зафатен од пожар.
„Го видов пламенот, вагонот беше исполнет со чад, не можев да видам ништо околу мене и наеднаш здогледав светлина од скршен прозорец. Им алармирав на другите да излезат. Не знаевме како и каде ќе застане вагонот“, вели младиот човек, кој се лекува во болницата АХЕПА.
Со лузните на лицето, кои сведочат низ што поминал, шокиран од трагедијата, вели дека е чудо што останал жив.
„Пожарот избувна покрај скршеното стакло. Гореа каблите и излегуваше црн чад. Кога излегов, скокнав врз урнатините. Ги газев и сè уште беа топли од ударот. Првата слика што ја видов беше човек паднат пред мене. Не знаевме што се случи, дали возот се судри, дали удривме животно“, раскажува тој.
Стергиос го изгубил мобилниот телефон за време на трагичната несреќа и откога излегол жив, вели дека барал начин како да ги извести родителите.
28-годишникот е по потекло од Волос, но работи во Солун и многу ретко патува со воз, пренесуваат грчките медиуми.
©Makfax.com.mk Доколку преземете содржина од оваа страница, во целост сте се согласиле со нејзините Услови за користење.

Регион
Додик: Не доаѓам на изрекување на пресудата

Претседателот на Република Српска Милорад Додик потврди дека нема да се појави на пресудата во среда по обвинението со кое се товари за непочитување на одлуките на високиот претставник на меѓународната заедница.
Претходно се појавија шпекулации дека Додик нема да присуствува на пресудата бидејќи неговиот адвокат ја остави таа опција отворена. Сепак, сега пристигна официјална потврда. „Донесов одлука. Нема да одам и не морам. Никој не бара од мене“, рече Додик, пренесува „Кликс“.
Тој, исто така, ги повика своите поддржувачи, кои редовно доаѓаа пред Судот на БиХ за време на судењето, да не одат во Сараево во среда. Наместо тоа, тој ги покани во Бања Лука на дводневен митинг што го организира по повод овој судски случај.
Регион
(Видео) Црногорските студенти испратија барања до премиерот на јапонски јазик

Црногорските студенти, кои бараат разрешување на највисоките безбедносни функционери по смртта на тринаесет лица во масовното пукање во Цетиње, ги испратија своите барања до премиерот на јапонски, иронично надевајќи се дека тој ќе ги разбере подобро отколку на својот мајчин јазик.
Студентите бараат разрешување на црногорскиот министер за внатрешни работи Данило Шарановиќ и вицепремиерот за одбрана и безбедност Алекса Бечиќ, кои ги сметаат за политички одговорни за крвопролевањето на Нова година на 1 јануари. На протест во Подгорица претставници на неформалната студентска група „Камо сутра?“ преку разглас ги емитуваа барањата на јапонски за да ги слушне премиерот Милојко Спајиќ.
„Бидејќи нашиот премиер очигледно не ги разбрал добро барањата на црногорски, српски, хрватски и босански јазик, вечерва ќе ги повториме на неговиот мајчин јазик – јапонски“, рече Итана Драгојевиќ, една од членовите на студентската организација.
Премиерот Спајиќ зборува јапонски, бидејќи живеел и работел во Јапонија. Студентите организираа неколку протести и блокади на патиштата во Подгорица.
Регион
(Видео) Судири меѓу полицијата и демонстрантите во Бугарија, десничарите против воведувањето на еврото

Приврзаниците на крајната десница денеска се судрија со полицијата за време на протестот за поддршка на бугарската валута лев и против воведувањето на еврото, јавува Анадолија.
Протестот се одржа пред Бугарската народна банка (БНБ) и пред претставништвото на Европската комисија во Софија.
Демонстрантите се обидоа да упаднат во зградата на претставништвото на Европската унија, користејќи црвена боја, петарди и молотови коктели. Околу 10 полицајци се повредени, а шест лица се уапсени.
Демонстрантите потоа ја запалија вратата од зградата на претставништвото на Европската комисија во Бугарија, јави репортерот на БГНЕС.
Бугарските парламентарци минатата година усвоија нацрт-закон за преминување на еврото како национална валута од почетокот на 2025 година. Сепак, влезот во еврозоната беше одложен поради високата инфлација и други економски фактори.
Предлог-законот ги регулира принципите, рамката и процедурите за воведување на еврото во Бугарија и ги утврдува правилата и преоден период за да им се даде време на граѓаните да се прилагодат на новата валута.