Книги
„Анталог“ ја објави книгата „Невидлив“ од Елој Морено

Издавачката куќа „Антолог“ од Скопје соопшти дека во рамките на проектот „Создадено во Европа: Моќта на различноста“ ја објави книгата: „Невидливо“ од Елој Морено.
Училишното насилство отсекогаш било присутно меѓу нас, но овој роман е напишан сега и тука, од талентиран автор што го прави ова искуство уште помоќно од она во реалноста. Приказна за едно дете кое, раководејќи се од најлошиот советник – стравот, посакува да има супермоќи како суперхероите од стриповите што ги чита. Го прави тоа за да се спаси од насилството што го трпи од соучениците. Посакува да стане невидливо, како механизам за бегство, за заштита од суровата реалност што го опкружува, без да биде свесно дека всушност страда. Детето не добива помош од никој, бидејќи е невидливо за сите оние што гледаат што се случува но претпочитаат да не видат, за сите што не сакаат да гледаат и ја вртат главата настрана, и за сите што гледаат но се плашат или едноставно мислат дека тоа не е нивен проблем. Како што вели и самиот автор: „Никој не е невидлив ако другите не му помогнат да биде невидлив“.
„Невидлив“ е приказна раскажана низ призмата на насилникот и жртвата, неговата симпатија и пријателите, родителите и наставниците, и поучна за сите што ќе ја прочитаат.
Романот досега има повеќе од дваесет изданија и е преведен на многу јазици. Невидлив ги добива наградите „Јолео“ и „Аче“ за 2019 година, а бил финалист и за наградата „Менхалибрес“.
За авторот: Елој Морено (1976) е шпански писател. Студирал компјутерски менаџмент и работел во компјутерска компанија. Поради големата љубов кон книжевноста својот прв роман го објавил самостојно и го продал во повеќе од 200 000 примероци. Подоцна објавува уште неколку романи, од кој најпознат е Невидлив (2018). Автор е и на тритомно дело наменето и за возрасните и за децата, веќе прифатено како лектира во многу образовни центри. Сакајќи да им помогне на младите писатели во 2016 година започнал курс за самиздати.
За преведувачката: Виолета Јагев (родена 1953) е дипломиран инженер технолог и преведувач од шпански јазик. Живеела во Перу 17 години, каде што на шпански јазик завршила основно и средно образование и првите две години на факултетот за петрохемија. Дипломирала на Технолошкиот факултет при Универзитетот „Св. Кирил и Методиј“ во Скопје. Со преведување се занимава од 1979 година и има над 40 книжевни преводи. Добитник е на наградата за превод „Ванѓа Чашуле“ во 2012 година и на наградата „Кирил Пејчиновиќ“ за преведувачкиот опус во 2017 година на Советот на Меѓународната средба на книжевните преведувачи.
©Makfax.com.mk Доколку преземете содржина од оваа страница, во целост сте се согласиле со нејзините Услови за користење.

Книги
„Сезона на глуварките“ на Блаже Миневски објавена на хрватски јазик

Книгата раскази „Сезона на глуварките“ од Блаже Миневски излезе на хрватски јазик во издание на „Тим прес“ од Загреб.
Преводот од македонски на хрватски е на Томислав Ровичанец, кој го има напишано и поговорот за ова издание.
Расказите се преведени со поддршка на европската преведувачка мрежа „Традуки“.
Како што стои во најавата на хрватскиот издавач, станува збор за антологиска проза на универзален автор не затоа што истовремено пишува романи, раскази, драми и есеи, не затоа што неговата проза спојува историски, психолошки и политички состојби, туку затоа што е повеќеслојна и со мноштво пораки.
Книги
Промоција на книги од Пандев и Димоски на 56. Летна школа на МСМЈЛК при УКИМ

Во рамките на традиционалната соработка на Меѓународниот семинар за македонски јазик, литература и култура при Универзитетот „Св. Кирил и Методиј“ во Скопје (МСМЈЛК при УКИМ) и Општина Охрид, денес, на Летната школа на МСМЈЛК при УКИМ, ќе бидат промовирани книгите „Книга за светите браќа Климент и Наум Охридски“ од проф. д-р Димитар Пандев и Славе (Ѓорѓо) Димоски и „Славе (Ѓорѓо) Димоски во книжевната критика (македонска и светска)“ од проф. д-р Димитар Пандев.
Промоцијата ќе се одржи во Конгресниот центар на УКИМ во Охрид, со почеток во 20 часот. Пред присутните ќе се обрати и претставник на Општина Охрид, а промотор на двете изданија ќе биде ас м-р Иван Антоновски.
Изминативе години на летните школи на МСМЈЛК при УКИМ, пред семинаристите – странски македонисти и слависти, редовно се промовираат изданијата на Општина Охрид, кои се важни за македонската книжевност и култура, а за сите учесници редовно Општината обезбедува и бесплатни примероци, кои потоа стануваат дел од славистичките библиотеки на универзитетите во светот. Важно е што со оваа промоција традицијата продолжува.
Преку едната од книгите што ќе бидат промовирани денес странските слависти и македонисти, особено оние од помладите генерации, ќе може подетаљно да се запознаат со она што е напишано за светите Климент и Наум Охридски во науката од почетокот на славистиката па наваму, вклучително и за нивното значење за просветителската дејност на македонската почва и воопшто во словенскиот свет, а од друга страна, и со присуството на култот кон светите браќа засведочен во македонската книжевност – народна и авторска. Преку другата книга, во која на 370 страници се поместени осврти, текстови и други објави од книжевната критика за поезијата, книгите и воопшто творештвото на Славе (Ѓорѓо) Димоски, семинаристите ќе може подетаљно да се запознаат со вредностите на опусот на еден од најистакнатите современи македонски поети, а некои од нив и да ги надградат своите досегашни сознанија имајќи ги предвид присуството на творештвото на Димоски во наставата на некои странски универзитети и преводите од неговата поезија на триесет јазици.
Покрај овој настан, годинава, Општина Охрид дава поддршка на Летната школа на МСМЈЛК при УКИМ и со тоа што за сите семинаристи од 18 држави ќе организира и посета на дел од културното наследство на градот Охрид.
Книги
Нов роман на Лидија Димковска – „Единствен матичен број“

Во четврток, во кафе-бар „Филхармонија“, со почеток од 19:30 часот, ќе се одржи промоција на новиот роман од Лидија Димковска, „Единствен матичен број“, во издание на „Три“.
Воведот кон овој четврти роман на Лидија Димковска ќе ни го овозможат Виолета Танчева-Златева и Гоце Смилевски, истакнати автори во современата македонска литература, кои во оваа книжевна епизода се појавуваат како промотори.
Лидија Димковска е веќе докажана авторка на овие простори и надвор од нив. Двапати се има закитено со наградата за проза „Стале Попов“ на Друштвото на писателите на Македонија, како и со германската награда за поезија „Хуберт Бурда“, со романските награди „Поесис“ и „Тудор Аргези“, наградата „Браќа Миладиновци“ на Струшките вечери на поезијата за најдобра поетска книга за „Гранична состојба“ итн.
Преведена е на неколку странски јазици со избори и засебни книги кои редовно наидуваат на позитивни критики и одгласи.
Нејзините книги често ги следат внатрешните борби на поединецот кој во надворешниот свет трага по својот идентитет. Така и овој нејзин нов роман ни носи освестувачка приказна за нашиот свет што заборавивме да го сакаме. Ќе нè одведе до себеприфаќање, себепронаоѓање, пронаоѓање на домот. Роман потрага по утопијата на идентитетот преку дистопијата на животот.