Култура
Костадиновска-Стојчевска и Крастев: Македонските и бугарските институции во културата ги афирмираат европските вредности

Министерката за култура, Бисера Костадиновска-Стојчевска, и бугарскиот министер за култура, Крстју Крастев, денеска на Влада одржаа билатерална средба, на која разговараа за досегашните односи во културата меѓу двете земји, како и за можностите за нивно унапредување.
Во фокусот на средбата, на која беа присутни и заменик-министрите за култура на двете земји, Даим Лучи и Амелија Гешева, беше ексклузивната изложба „Сребрена Тракија“ за чие отворање во еднодневна посета на нашата држава е висока државна делегација од Бугарија, предводена од претседателот на бугарското Собрание, Росен Димитров Желјазков.
Соговорниците изразија задоволството што соработката меѓу двете реномирани институции, македонскиот Археолошки музеј и Националниот археолошки институт со Музеј при Бугарската академија на науките од Софија, резултира со договор за две големи и значајни изложби, кои ги промовираат културата и културното наследство како темелна европска вредност. Покрај изложбата „Сребрена Тракија“ во Скопје, во следните години е договорено во Софија да биде претставено и богатото археолошко културно наследство на Северна Македонија.
На средбата беше истакнато дека изложбата „Сребрена Тракија“, која го содржи и уникатното тракиско сребро, претставува исклучителна можност да се видат ексклузивни наоди од тракиската култура. Поставката беше претставена во повеќе музејски центри во Европа и светот, но во Скопје изложбата е конципирана како најкомплексна и најобемна презентација на наодите што ја претставуваат тракиската култура и цивилизација.
Костадиновска-Стојчевска и Крастев изразија задоволство од одличниот прием на бугарската јавност на изложбата „105 години Требениште“, која неодамна беше отворена во Софија.
Оваа значајна изложба, која создаде нова енергија во балканската музеологија, во 2025 година ќе биде претставена и во Народниот музеј на Србија по што изложбата посветена на требенишката некропола ќе го продолжи своето патешествие во најзначајните европски и светски музеи.
Костадиновска-Стојчевска на средбата со својот бугарски колега изрази задоволство што двете министерства негуваат слични приоритети во својата културна политика во делот на заштитата на културното наследство, како и поттикнување на активностите на младите. Беше истакната можноста за соработка меѓу сродните институции во двете држави преку реализација на проекти, истражувања, обуки, размена на експерти/дефицитарен кадар и слично.
Костадиновска-Стојчевска ја информира делегацијата дека со оглед на фактот што Северна Македонија претседава со Процесот за соработка во Југоисточна Европа, в година е предвидена реализација на повеќе активности, министерски средби, кои ќе се осврнат на актуелни прашања од сферата на заштитата на културното наследство.
Министрите за култура ја поздравија работата на културно-информативните центри во двете држави и ја истакнаа нивната активна улога во промоцијата на македонската и на бугарската култура во Скопје и во Софија.
Беше нагласена и одличната соработка меѓу двете држави и во областа на литературната дејност, каде што со поддршка од македонското Министерство за култура на бугарски јазик се преведени многубројни дела од реномирани македонски автори, а е солидна и соработката во театарската дејност, во чии рамки националните институции и уметниците од двете држави редовно се претставуваат на фестивалите и на манифестациите во двете земји.
Министрите за култура разговараа и за идната соработка во рамките на УНЕСКО по заедничкиот успех за впишување на мултинационалната апликација „Културни практики поврзани со 1 март – мартинки“, поднесена од Северна Македонија, Бугарија, Романија и од Молдавија на репрезентативната листа на УНЕСКО за заштита на нематеријалното културно наследство на човештвото.
©Makfax.com.mk Доколку преземете содржина од оваа страница, во целост сте се согласиле со нејзините Услови за користење.

Култура
„Пеколот е мало место“ – нова стихозбирка од Тихомир Јанчовски

Поетот Тихомир Јанчовски, во поетската едиција на Книгоиздателството Макавеј го објави новиот поетски ракопис со наслов „Пеколот е мало место“, којшто на интересен начин се надоврзува на неговиот претходен поетски опус.
Новата стихозбирка на Јанчоски донесува педесетина нови песни и е поделена на циклусите „Обиди се да сфатиш“, „Годините врват“, „Секогаш од љубов“ и „Куќа за птици.
Оваа нова поетска објава на Јанчовски е проследена со поговор на авторот Душко Крстевски, кој, меѓу другото, со своите оценки поентира:
– Збирката поезија „Пеколот е мало место“ од Тихомир Јанчовски претставува општествена критика, егзистенцијална размисла како и нуркање и истражување на човековите емоции. Секоја песна одекнува со чувство на итност и длабока интроспекција од страна на поетот, одразувајќи ја сложеноста на човековата состојба во свет полн со очај и разочарување.
За потсетување, македонскиот поет, професор, преведувач и колумнист Тихомир Јанчовски завршил општа и компаративна книжевност на УКИМ има објавено петнаесет книги поезија, три романи, две книги за деца и една книга колумни.
Култура
Изведбата на моќното ремек-дело „Набуко“ од Џузепе Верди во рамките на 53. издание на Мајските оперски вечери

Моќното ремек-дело од Џузепе Верди, операта „Набуко“ ќе се изведе на сцената на Националната опера и балет на 19 мај со почеток во 20.00 часот во рамките на 53. издание на фестивалот „Мајски оперски вечери“. Операта ќе се изведе под диригентската палка на гостинот од Грција, Мирон Михаилидис, режијата е на Ренато Бонајуто (Италија), сценографијата и костимографијата се на Флавио Арбети и Артемио Кабаси од Италија, кореограф е Маја Митровска-Богојевска, концерт-мајстор е Јане Бакевски, хор-мајстор е Јасмина Ѓорѓеска, а светло дизајн, Милчо Александров.
Насловната улога (Набуко) ќе ја толкува, Луис Кансино од Шпанија, во улогата на Абигаиле ќе настапи Ханјинг Цо од Кина, Николина Јаневска ќе ја толкува улогата на Фенена, Уго Тарквини (Италија) ќе настапи како Исмаил, а во улогата на Захарие ќе настапи Џовани Пароди (Италија), во останатите улоги ќе настапат Диме Петров, Ана Ројдева, Дејан Стоев, хорот, оркестарот, балетскиот ансамбл на Националната опера и балет и ученици при ДМБУЦ „Илија Николовски – Луј“.
„Набуко“е лирско-драматична опера во четири чина, едно од најпопуларните дела на Џузепе Верди и е омилено кај публиката. Својата праизведба оваа опера ја имала во 1842 година во Миланска Скала. Тоа е третата опера на Верди за која што се смета дека трајно ја воспоставила неговата репутација како композитор. Темата на операта е тешката историја на еврејскиот народ, нападнати и поразени, протерани од својата татковина, иако историските настани се користат само како позадина на романтичниот и политички заплет. Верди во една ноќ ја напишал надалеку познатата хорска арија која станала драматуршки и музички столб на делото „Va, pensiero, sull’ali dorate“ („Летај на златести крилја”).
Култура
Објавен првиот том на Правописно-нормативниот речник на македонскиот стандарден јазик

Во издание на „Бата прес“ објавен е првиот том на Правописно-нормативниот речник на македонскиот стандарден јазик, на кој автори и редактори се осум универзитетски професори. Објавувањето на речникот е поддржано од Министерството за култура како проект од национален интерес за 2024 година.
Својата прва промоција речникот ќе ја има на годинешниот Саем на книгата во арената „Борис Трајковски“, на штандот на издавачот, во вторник, во 11.30 часот. Речникот ќе го претстават рецензентката проф. д-р Весна Костовска и авторката редактор проф. д-р Елизабета Бандиловска.
Во првиот том се поместени зборовите од буквата А до буквата Ж, а авторите (универзитетските професори) и соработниците постојано работаат, така што во наредните изданија ќе бидат обработени зборовите до буквата Ш, и правописно-нормативниот речник како плод на повеќегодишен труд ќе биде комплетиран.
Овој капитален лексикографски зафат се надоврзува на повеќето изданија од овој вид, почнувајќи првиот македонски правописен прирачник Македонски правопис со правописен речник од Блаже Конески и Крум Тошев (1950) до Правопис на македонскиот јазик во издание на Институтот за македонски јазик „Крсте Мисирков“ и издавачката куќа „Култура“ (2015 и 2017 година).
Автори и редактори на изданието се: Лидија Аризанковска, Елизабета Бандиловска, Снежана Велковска, Виолета Јанушева, Елена Јованова-Грујовска, Искра Пановска-Димкова, Симон Саздов, Људмил Спасов.
Соработници на проектот се Марија Антевска, Филип Белчев и Македонка Додевска.