Книги
Романот „Продавачот на сладолед“ објавен на македонски јазик

Во издание на „Бата прес“ на македонски јазик е објавен романот „Продавачот на сладолед“ од финската авторка Катри Липсон. Делото ја доби Наградата за литература на Европската Унија во 2013 година, а го преведе Искра Бадева.
Објавено е со поддршка на Министерството за култура и Европската Унија со програмата „Креативна Европа“, во рамките на проектот на издавачот „Време е за книга“.
Катри Липсон, по многу истражувања, со голема вештина и неверојатно познавање, создава фикција и љубовни стории во чија заднина се бурните настани во Чехословачка во четириесеттите години од 20 век и подоцна.
Барајќи спас во виорот на Втората светска војна, Естер тргнува со непознатиот маж Томаш, како негова сопруга, барајќи мирно место во провинцијата. Нивното патешествие го снима режисер, којшто сака да го имитира реалниот живот создавајќи филм без претходно напишано сценарио, филм во кој актерите ја учат приказната и своите улоги движејќи се за време на снимањето.
На овие настани се надоврзува судбината на Јан, синот на Естер, кој е студент во Прага и е потресен од самозапалувањето на студентот Јан Палах за време на советската воена интервенција во Чехословачка, во 1968 година. Разочаран, тој бега во Шведска, каде што се жени во еден поинаков, западен и декадентен свет.
По дваесет години, пак, нивната ќерка Гунила се враќа во родниот град на таткото Јан, во независната држава Чешка, за да се открие себеси. Судбината на измислените херои станува повистинска од самиот живот. Нишките на историските и личните судбини се преплетуваат.
Авторката Катри Липсон (1969) е родена во Хелсинки. Завршила медицина во Шведска во 1993 година и како лекар почнала да работи во Африка. Нејзиниот прв роман, „Космонаут“, објавен во 2008 година ја добил највисоката книжевна награда во Финска. „Продавачот на сладолед“ е нејзин втор роман и ја доби престижната европска книжевна награда во 2013 година.
©Makfax.com.mk Доколку преземете содржина од оваа страница, во целост сте се согласиле со нејзините Услови за користење.

Книги
Промоција на книгите „Историја на човештвото“ од Џани Родари и „Визуализација на современата македонска книжевност“ од група автори

На 29 април во 18 часот во Студентскиот културен центар ќе се одржи промоција на книгите „Историја на човештвото“ од Џани Родари и „Визуализација на современата македонска книжевност“ од група автори.
Двете изданија се резултат на соработката меѓу студентите и наставниот и соработничкиот кадар од Факултетот за ликовни уметности, Филолошкиот факултет „Блаже Конески“ и Машинскиот факултет при Универзитетот „Св. Кирил и Методиј“ во Скопје.
Издавањето на книгите е поддржано од Инситутот „Данте Алигиери“ во Скопје, Здружението Данте Алигиери во Рим и Министерството за култура и туризам.
Книги
Книгата „Мајсторот“ од Димитар Башевски објавена во Софија

Во издание на издавачката куќа „Изида“ од Софија, деновиве е објавена книгата раскази мајсторот од Димитар Башевски. Тоа е трета книга од Башевски објавена во Бугарија. Претходно објавени се неговите романи „Бунар“ и „Круг“. Преводот на книгата „Мајсторот“ од македонски на бугарски јазик е на Тања Попова.
Во текстот кон објавената книга се вели дека „Димитар Башевски го води читателот на книжевно патување низ длабоките слоеви на човечките емоции и вечните потраги. Со екстремна леснотија и чувство за јазични нијанси, авторот слика живописни слики на љубов, страст и копнеж кои се испреплетени со огромните прашања за смислата на животот и човечкото место во светот“.
Димитар Башевски е автор на дваесеттина книги проза и поезија. Добитник е на највисоките книжевни и општествени награди во земјата. Неговите книги се преведувани и објавувани на повеќе европски јазици.
Книги
МАИ ги додели наградите за изданијата меѓу два Саеми на книга

Комисијата за доделување на наградите на Македонската асоцијација на издавачи за периодот меѓу два саема, по разгледувањето на апликациите и на примероците од книгите доставени од издавачите, на состанокот на 15.04.2024 г. донесе одлуки за доделување на наградите на МАИ меѓу двата саема во мај 2023 и април 2024 година.
Признание за најдобра едиција, при што основен критериум бил уредничкиот пристап, концептот на едицијата и унифицираниот изглед/дизајн, со 1. место наградена е едицијата „ПРОаЗА“ („Или-или“), со 2. место едицијата „Бранови“ („Антолог“) и со 3. место едицијата „Современи класици“ („Арс ламина“).
Признание за најдобар оригинален дизајн на корица добија „Не кажувам“ од Петар Андоновски, дизајнирана од Марко Трпески („Полица“), „Базирано врз речиси вистинити настани“ од Ѕвездан Георгиевски, дизајнирана од Наталија Лукомска („Бегемот“) и „Кабинет на чуда со ѕидови од огледала“ од Владимир Јанковски, дизајнирана од Марко Трпески („Антолог“).
Признание за најдобро ликовно-графички уредено издание добија „Варшава го исцртува Скопје“ од Кинга Нетман-Мултановска; автор на дизајнот: Петер Личковски („Бегемот“), „Костимот во Македонија од појавата на фотографијата до денес“ од Зорка Тодорова Младеновиќ; графичко уредување на „Арс ламина“ и „Гени, мени, сени“ од Владимир Лукаш (текст и илустрации), со графичко уредување на „Супрема“.
Признание за оригинални целосно илустрирани книги за деца (сликовници) добија „Си беше еднаш – Најубавите бајки на сите времиња“ (прир. Оливера Ќорвезироска, со илустрации на Наталија Лукомска) („Арс ламина “), „Момчето од зборови / Девојчето од ноти“ од Катерина Николовска („Чудна шума“) и „Рокчето“ од Никола Маџиров, со илустрации на Анета Илиевска („Арс ламина“).
Во категоријата најкреативно издание каде влегуваат оригинални изданија за возрасни или за деца, кои се издвојуваат по својата нестандардност, признанија добија „Момчето од зборови / Девојчето од ноти“ од Катерина Николовска („Чудна шума“), „Шарени ириси“ од Јована Матевска Атанасова, со илустрации на Симонида Филипова Китановска („Арс ламина“) и „Мојата прва библиотека“ од Деспина Мукоска („Арс ламина“).
Признанието за автор на годината го доби Лидија Димковска („Три“).