Култура
Фестивалот „Браќа Манаки“ ги има поднесено сите извештаи уредно и редовно во Агенцијата за филм, тврди директорот Дамевски

Извештајот на работната група, кој ја критикува работата на Агенцијата за филм и Друштвото на филмските работници (ДФРМ), е нарачан од министерката за култура во нејзините битки кон одредени членови на ДФРМ. Ваков е ставот на директорот на Фестивалот на филмска камера „Браќа Манаки“, Симеон (Мони) Дамевски.
Со оглед на тоа што во извештајот се нотира и дека ДФРМ, кое е организатор на Фестивалот „Браќа Манаки“, со години не поднесува финансиски извештаи, Дамевски спротивно на тоа тврди дека сите извештаи биле уредно и редовно доставувани до Агенцијата за филм.
„’Манаки’ ги има поднесено сите извештаи, уредно и редовно во Агенцијата за филм. Лично ги потпишувам. Битката преку Друштвото на филмските работници и конфликтот со Милчо Манчевски и министерката со некои од членовите, кои постојано ја критикуваат за нејзините кратења во буџетот за филм, се обидоа да го прекршат преку нашата глава“, вели Дамевски.
Тој пред новинарите денес образложи дека ДФРМ е сопственик на лиценцата за „Манаки“ и избира директор на фестивалот. Вели дека Агенцијата за филм нема доволно луѓе да ги прегледуваат извештаите и навремено да ги одобруваат или враќаат со одредени забелешки.
Рече и дека Фестивалот е поддржан од Агенцијата со 30 отсто, другите се од приватни спонзори за кои жестоко се бореле во изминатите години.
„Се работи за обиди да се прекршат копјата преку нашата глава, да се пресметаат двете страни. Јас ја знам заднината на таа игра. Не поддржувам криминално работење. Лично одговарам за какви било незаконски работења на фестивалот. За 3 години, ги вративме сите долгови, имаме задржано резреви. Единствената кочница е навременото работење во Агнцијата за филм и прегледување на тие договори и одговори на нашите барања и поднесување дополнителни сметки. Друга тајна нема“, рече Дамевски додавајќи дека е достапен за секоја релевантна институција која сака да изврши увид, а извештаите веќе ги проверувале ревизиски комисии испраќани од Мило Манчевски.
Извештајот (на 41. страница) на работната група за утврдување на состојбите во Агнцијата за филм забележува и кршења на законските одредби, непочитувања на процедурите, тесна спрега меѓу управниот одбор на Агенцијата за филм со одговорните лица во Друштвото на филмските работници на Македонија. По објавувањето, ДФРМ за извештајот коментира дека министерката Костадиновска-Стојчевска покажала оти е гробар на македонскиот филм и македонската култура. Додадоа дека веќе нема никакви сомнежи оти главниот генератор на ова кризно сценарио е токму режисерот Манчевски бидејќи тој овој извештај го цитирал во јавноста неколку дена пред самиот да го објави во целост.
©Makfax.com.mk Доколку преземете содржина од оваа страница, во целост сте се согласиле со нејзините Услови за користење.

Култура
„Пеколот е мало место“ – нова стихозбирка од Тихомир Јанчовски

Поетот Тихомир Јанчовски, во поетската едиција на Книгоиздателството Макавеј го објави новиот поетски ракопис со наслов „Пеколот е мало место“, којшто на интересен начин се надоврзува на неговиот претходен поетски опус.
Новата стихозбирка на Јанчоски донесува педесетина нови песни и е поделена на циклусите „Обиди се да сфатиш“, „Годините врват“, „Секогаш од љубов“ и „Куќа за птици.
Оваа нова поетска објава на Јанчовски е проследена со поговор на авторот Душко Крстевски, кој, меѓу другото, со своите оценки поентира:
– Збирката поезија „Пеколот е мало место“ од Тихомир Јанчовски претставува општествена критика, егзистенцијална размисла како и нуркање и истражување на човековите емоции. Секоја песна одекнува со чувство на итност и длабока интроспекција од страна на поетот, одразувајќи ја сложеноста на човековата состојба во свет полн со очај и разочарување.
За потсетување, македонскиот поет, професор, преведувач и колумнист Тихомир Јанчовски завршил општа и компаративна книжевност на УКИМ има објавено петнаесет книги поезија, три романи, две книги за деца и една книга колумни.
Култура
Изведбата на моќното ремек-дело „Набуко“ од Џузепе Верди во рамките на 53. издание на Мајските оперски вечери

Моќното ремек-дело од Џузепе Верди, операта „Набуко“ ќе се изведе на сцената на Националната опера и балет на 19 мај со почеток во 20.00 часот во рамките на 53. издание на фестивалот „Мајски оперски вечери“. Операта ќе се изведе под диригентската палка на гостинот од Грција, Мирон Михаилидис, режијата е на Ренато Бонајуто (Италија), сценографијата и костимографијата се на Флавио Арбети и Артемио Кабаси од Италија, кореограф е Маја Митровска-Богојевска, концерт-мајстор е Јане Бакевски, хор-мајстор е Јасмина Ѓорѓеска, а светло дизајн, Милчо Александров.
Насловната улога (Набуко) ќе ја толкува, Луис Кансино од Шпанија, во улогата на Абигаиле ќе настапи Ханјинг Цо од Кина, Николина Јаневска ќе ја толкува улогата на Фенена, Уго Тарквини (Италија) ќе настапи како Исмаил, а во улогата на Захарие ќе настапи Џовани Пароди (Италија), во останатите улоги ќе настапат Диме Петров, Ана Ројдева, Дејан Стоев, хорот, оркестарот, балетскиот ансамбл на Националната опера и балет и ученици при ДМБУЦ „Илија Николовски – Луј“.
„Набуко“е лирско-драматична опера во четири чина, едно од најпопуларните дела на Џузепе Верди и е омилено кај публиката. Својата праизведба оваа опера ја имала во 1842 година во Миланска Скала. Тоа е третата опера на Верди за која што се смета дека трајно ја воспоставила неговата репутација како композитор. Темата на операта е тешката историја на еврејскиот народ, нападнати и поразени, протерани од својата татковина, иако историските настани се користат само како позадина на романтичниот и политички заплет. Верди во една ноќ ја напишал надалеку познатата хорска арија која станала драматуршки и музички столб на делото „Va, pensiero, sull’ali dorate“ („Летај на златести крилја”).
Култура
Објавен првиот том на Правописно-нормативниот речник на македонскиот стандарден јазик

Во издание на „Бата прес“ објавен е првиот том на Правописно-нормативниот речник на македонскиот стандарден јазик, на кој автори и редактори се осум универзитетски професори. Објавувањето на речникот е поддржано од Министерството за култура како проект од национален интерес за 2024 година.
Својата прва промоција речникот ќе ја има на годинешниот Саем на книгата во арената „Борис Трајковски“, на штандот на издавачот, во вторник, во 11.30 часот. Речникот ќе го претстават рецензентката проф. д-р Весна Костовска и авторката редактор проф. д-р Елизабета Бандиловска.
Во првиот том се поместени зборовите од буквата А до буквата Ж, а авторите (универзитетските професори) и соработниците постојано работаат, така што во наредните изданија ќе бидат обработени зборовите до буквата Ш, и правописно-нормативниот речник како плод на повеќегодишен труд ќе биде комплетиран.
Овој капитален лексикографски зафат се надоврзува на повеќето изданија од овој вид, почнувајќи првиот македонски правописен прирачник Македонски правопис со правописен речник од Блаже Конески и Крум Тошев (1950) до Правопис на македонскиот јазик во издание на Институтот за македонски јазик „Крсте Мисирков“ и издавачката куќа „Култура“ (2015 и 2017 година).
Автори и редактори на изданието се: Лидија Аризанковска, Елизабета Бандиловска, Снежана Велковска, Виолета Јанушева, Елена Јованова-Грујовска, Искра Пановска-Димкова, Симон Саздов, Људмил Спасов.
Соработници на проектот се Марија Антевска, Филип Белчев и Македонка Додевска.