Култура
Ансамблот на Битолскиот народен театар се врати од Санта Барбара

Битолскиот народен театар после гостувањето во Санта Барбара се врати во Битола. Градоначалникот на општина Битола, подготви специјален прием за луѓето кои ја претставуваат Битола и Република Македонија во светот, создадоа резултати, а во кабинетот на својот колега, пријател и градоначалник донесоа многу емоции и импресии.
„Со се уште несредени чувства од импресијата која ја имавме во Америка, сакам да се заблагодарам на нашиот Градоначалник Владимир Талески и да му го кажам следното: Големите работи се прават со добри тимови, ние, општината и него лично ги чувствуваме како дел од нашиот тим и секаде каде одиме знаеме дека ја имаме неговата поддршка и тука и во странство и било каде и да сме и сигурно тоа е една од тајните на успешноста на Народниот театар од Битола. Благодарам уште еднаш“, изјави Валентин Светозарев, директор на Народен театар – Битола.
Првпат во историјата на театарот во Санта Барбара – САД, во еден ден, на два меѓународни јазика, во продукција на американска и македонска театарска куќа, а под водство на еден режисер – Џон Блондел, на сцената на „Театар Портер“ беше изведена претставата „Хенри Шести“ од Вилијам Шекспир.
„Нема поубаво чувство за еден актер, за еден ансамбл и за еден театар кога ќе освои уште едно парче од светот, токму со македонскиот јазик, во име на својот театар, во име на својот град Битола и се разбира во име на нашата земја“ – Македонија, изјави Соња Михајловска, актер.
Во претставата „Хенри Шести“ во Санта Барбара играа актерите Петар Горко, Соња Михајлова, Борис Чоревски, Иван Јерчиќ, Петар Симовски, Габриела Петрушевска, Огнен Дранговски, Мартин Мирчевски, Никола Пројчевски, Васко Мавровски, Валентина Грамосли, Филип Мирчевски, Кристина Христова, Никола Пројчевски, Митко Ивановски-перкусионист и Миодраг Неќак кој, како композитор, се појавува и на театарската сцена.
На средбата со Градоначалникот Талески, сите проговорија за големите импресии од Санта Барбара, но и за исклучителната благодарност кон својот колега и прв човек на градот за искажаното внимание кон нив како луѓе кои ја претставуваа Македонија и македонската култура во светот.
„Посебно после Лондон, импресиите се уште поголеми со гостувањето во Америка и навистина чест е да се биде дел од екипата на нашиот битолски театар кој веќе настапува не само како битолски, туку како театар од Македонија презентирајќи ја нашата култура надвор од земјата. И она што се случува секаде, и во Лондон и во Америка импресиите се огромни од начинот на разбирливоста на нашиот сценски говор, разбирливоста на нашата претстава што е многу важно и секако што е направено од режисерот Џон Блондел кој успеа македонскиот јазик да го донесе на светско ниво да биде разбирлив на сценски јазик, онака како што заслужуваме да не разберат сите оние што не го познаваат нашиот мајчин јазик. Презентирајќи ја нашата култура се чувствувам како еден голем амбасадор на Македонија…Чувството е великодушно…Би сакал сите такво чувство да имаат“, изјави Петар Горко, актер.
Оваа година како дел од битолското културно лето БИТ ФЕСТ за прв пат се одржа „Битола Шекспир Фестивал“, кој докажа дека гарантира еден нов и доста значаен почеток.„Шекспировиот фестивал кој годинава несебично го поддржаа Општина Битола и Градоначалникот Владимир Талески и Министерството за култура отвори едни нови врати на едно поинакво ниво. Овојпат во Америка, а се надеваме идната година и во Кина. Гостувањето во Америка го доживуваме како една награда која што ја заслужуваме затоа што на достоен начин ја претставуваме општината, театарот, државата, изјави Благој Мицевски, уметнички директор.
„Покрај сите импресии кои ги има човек кога патува во ново место, во нова земја, преубавиот и претоплиот дочек кој ни го приредија во Санта Барбара, најинтересно ни беше што имавме можност да ја гледаме нашата претстава близнак – нивната Хенри шести трет дел, режирана од истиот човек, одиграна од други луѓе, од други актери. И секој од нас можеше да си го пронајде својот близнак, кој како што вели нашиот режисер Џон Блондел, сме го загубиле при раѓање. Да се видат сличностите и разликите на гледањето на театарот, светот, Шекспир“, изјави Огнен Дранговски, актер.
Да се претставува својата земја во светот е вистински успех, но големината го достигнува врвот кога резултатите ја потврдуваат својата вредност, во својата земја, во својот град.„За мене како релативно млад актер, овие неколку турнеи ми значат многу, бидејќи го добивме признанието надвор од нашата држава, но чувството е уште поубаво кога се враќаш дома и кога некој ти посветува внимание, го цени она што си го направил надвор за својата општина, за својата земја и уште еднаш голема благодарност на градоначалникот за приемот“, изјави актерот Васко Мавровски.
„Музиката која ја употребив во претставата Хенри Шести ја црпев од македонскиот фолклор и тоа беше една голема можност да ја претставам пред американската публика. Музиката ја слушнаа за првпат, перцепирајќи ја многу добро што резултираше со многу позитивни критики. Среќен сум што сум дел од оваа екипа и се надевам дека понатаму со многу поголеми чекори ќе грабиме напред и ќе успееме да го освоиме светот на сите страни“, изјави Миодраг Нечаќ, композитор.
Како и секаде во животот, така и во театарската уметност искрената љубов, знаење и енергија го носат клучот на големиот успех на Битолскиот народен театар, а неговиот потенцијал првиот човек на општина Битола го препознал многу одамна. Сегашноста претставува само една реална потврда на континуираните заложби, ангажираност, посветеност, креативност…
„Ова е еден голем празник, голем и исклучителен настан, денеска со мене се луѓето кои ја претставија Република Македонија во светот на македонски јазик. Тоа се луѓето за кои што јас отсекогаш тврдев дека припаѓаат на најдобриот театар во Република Македонија, дека е тоа најстариот и најжилавиот театар во Република Македонија и на Балканот. Тоа се потврди. Народниот театар има повеќе циклуси во својот живот. Мислам дека оваа генерација на мои колеги, одлични врвни мајстори на чело со директорот и управниот одбор изнајдоа начин како вистинските квалитетни вредности да ги пренесат преку океанот. Во ова време кога најмногу се зборува за идентитетот, потеклото, нацијата, Македонија, мислам дека мајчиниот јазик е суштината на се што се случува. Овие луѓе преку театарскиот јазик го пренесоа во светот македонскиот јазик. Горд сум што сме заедно денеска. Ги чувствувам како најблиски и со задоволство им подарив икона на Свети Нектариј Битолски. Овие луѓе со својот ентузијазам, со својата енергија, со својата посветеност во работата покажаа дека во сите времиња без разлика на околностите и на сите меридијани она што го носиме како искрена и чиста љубов, знаење, енергија и уметност секогаш ќе го најде своето место. Од срце им честитам и им посакувам уште многу години работа и врвни и светски успеси. Ова што тие го прават се најдобрите настани во сферата на културата во Република Македонија, нагласи градоначалникот на општина Битола д-р Владимир Талески, врачувајќи им на гостите и грб на општина Битола, специјално признание кое општината го подарува во специјални моменти и на значајни личности./крај/мф
©Makfax.com.mk Доколку преземете содржина од оваа страница, во целост сте се согласиле со нејзините Услови за користење.

Култура
Промоција на романот „Арагон“ од Михајло Свидерски

Вечерва, 12 мај, во 19 часот, на Саемот на книгата, во Арена Борис Трајковски, на штандот на издавачката куќа Антолог, ќе се одржи промоцијата на романот од македонскиот писател Михајло Свидерски. Промотор ќе биде младиот македонски писател на крими романи Анде Јанков.
Романот „Арагон“ е структуриран во три поглавја, Овој свет (Олам ха Зе), Светот што ќе дојде (Олам ха Ба), и Дрвото на животот (Ец Хаим).
Во „Арагон“ Свидерски ја обработува темата на животот на Сефардските Евреи кои живеат во Битола, сè додека не се соочат со суровоста на војната. Централната приказна се движи околу Алегра, која е заробена во брак без љубов, и се осмелува да побегне со својот љубовник Јешуа, но нивната забранета љубов завршува со трагичен крај кога нејзиниот сопруг, Рахамим, го убива Јешуа. Во една конзервативна заедница, која дотогаш живеела спокоен живот, покрај присутниот страв и злокобните најави за депортацијата се случува и убиство.
Младиот Елиезер, кој случајно ја избегнува депортацијата, се вљубува во Марија. И двајцата успеваат да се спротистават на забраните на домашните. Приказната се испреплетува со храброста на Несима Ерен, муслиманка која во тие сложени времиња ризикува сè за да ги спаси Алегра и Елиезер од депортацијата. Понекогаш и во најтешките моменти има мигови на среќа. Некои членови на организацијата „Хашомер Хацаир“ кратко пред депортацијата, преку илегални канали, заминуваат за ветената земја, и така ќе се спасат.
Во поговорот на книгата, истакнатата критичарка, книжевна теоретичарка и универзитетски професор, Елизабета Шелева ќе напише: „Арагон на Свидерски е проникнат во духот на парадокасалната (загадочна) метафизика на загубата и на тежината, вградена во чинот на (принудниот) избор, заедно со ироничната лаовност на светот, што му се разоткрива на Елиезер, небаре оксиморонски исход од бегството како негов животен и судбински хазард“.
Култура
Француската иновативна танчерска претстава MYSELVES ќе го затвори Танц-фест

Дваесет и првото издание на Танц-фест ќе биде затворено утре, 13 мај, со иновативната и интерактивна танцова претстава „MYSELVES“, на француската група K. DANSE
Настанот ќе се одржи со почеток во 20 часот, во Македонскиот народен театар.
Оваа извонредна танцова претстава е дијалог помеѓу танчерот и неговите повеќекратни идентитети, отелотворени во визуелно и звучно единство. Танцовата креација ги вкрстува современиот танц и дигиталната уметност, прикажувајќи интеракција помеѓу изведувачот и неговите многубројни лица низ најразновидни трансформации.
Со употреба на телесни и оптички сензори, танчерката нè внесува во единствено ументичко искуство каде површините за проекција стануваат портали кон невидливото, а виртуелните идентитети на изведувачот се појавуваат и исчезнуваат.
Францускиот институт во Скопје и Фестивалот Танц-феат ги поканува сите љубители на современиот танц и дигиталната уметност да ни се придружат и да бидат дел од ова единствено уметничко доживување.
Култура
Промоција на „Кошница со калинки“ од Марина Мијаковска

Денес во 12.00 часот во Промотивниот центар на Саемот на книгата ќе се одржи промоција на книгата за деца „Кошница со калинки“ од Марина Мијаковска која е македонска поетеса, есеист, прозаист и книжевен критичар.
Таа е доктор на науки и активен член на Друштвото на писатели на Македонија. Мијаковска пишува поезија, есеи, проза и книжевни критики. Добитник е на бројни награди како на пример: на наградата „Караманов“ и Македонска книжевна авангарда, наградата Крсте Чачански, наградата „Бели мугри“, наградата „Даница Ручигај и други.
Автор е на повеќе од 10 дела за возрасни и две за деца. „Кошница со калинки“ е втора нејзина книга за деца.
Книгата – сликовницата „Кошница со калинки“ е иновативна, инвентивна и едукативна сликовница наменета за децата од предучилишна и од рана училишна возраст. Приказната во книгата ги едуцира децата на сликовит начин да дознаат каде, кога и како расте, цути и созрева калинката, каква боја има цутот, а каква плодот, што содржи и зошто е здраво да се јадат калинки. Книгата ја развива љубопитноста кај децата и говорните вештини преку ликот на девојчето со име Калина која набљудувајќи го дрвото со калинки во бабината градина, учи за нив. Тајната на Калина се крие во благословот на кошницата со собраните калинки.
Книгата е живописно илустрирана од страна на илустраторот Игор Јовчевски. Илустрациите во оваа книга се живи, сликовити, тие се во функција на текстот и говорат на сите светски јазици наместо текст, со што ја оживуваат приказната со изразен приказ на дејство и динамичност. Тие го поттикнуваат мисловниот процес и ја развиваат имагинацијата кај детето.
Промотор на книгата е Јованка Ефтимова заедно со децата од градинката „Павлина Велјанова“ од Кочани, кои денес ќе допатуваат специјално за оваа промоција на Саемот на книгата.