Култура
Индиските специјалци во акција за ослободување на заложниците

Индискитеспецијалци се спуштија денеска од хеликоптер на покривот на индискиот центар воМумбаи, во кој, како што се претпоставува, исламските терористи заробиленајмалку 10 Израелци.
Индискитеспецијалци се спуштија денеска од хеликоптер на покривот на индискиот центар воМумбаи, во кој, како што се претпоставува, исламските терористи заробиленајмалку 10 Израелци.
Пред тоаприпадниците на специјалните единици отвориле оган врз зградата, со цел да имго одвлечат вниманието од акцијата на покривот.
Шефот нанационалната гарда изјави дека се надева оти акцијата на „чистење“ наскоро ќезаврши.
Повикувајќи се насведоци, агенциите јавуваат дека специјалците упаднале во хотелот„Оберој-Тридент“, во кој терористите исто држат заложници.
Локалнатаполиција наведува дека грабнувачите со непознат број заложници сè наоѓаат и во блискиот хотел „Таџ Махал“.
Во обраќањето донацијата, индискиот премиер Манмоан Синг изјави дека терористичките напади воМумбаи најверојатно се планирани во странство.
Во Мумбаи, спореддосегашните податоци, загинале 125 лица, а повеќе од 300 се ранети.
/крај/хи/ст
Copyright
2008
makfax
. Сите права се задржани. Текстов не смее да се печати илиемитува, во целина или во делови, без договор со makfax.
©Makfax.com.mk Доколку преземете содржина од оваа страница, во целост сте се согласиле со нејзините Услови за користење.

Култура
По успехот на „Санденс“ македонскиот филм „Диџеј Ахмет“ продаден во голем број земји

Огромен успех доживеа македонскиот филм „Диџеј Ахмет“ на Георги Унковски кој ја имаше светската премиера на престижниот филмски фестивал Санденс, каде што ги освои Специјалната награда на жирито за креативна визија и наградата од публиката.
Филмот веќе е продаден во Канада, Австралија, Нов Зеланд, Белгија, Луксембург, Холандија, Португалија, Шпанија, Израел и цела поранешна Југославија, објави „Варајати“, дополнувајќи дека во тек се преговори и за други територии.
Џулиен Разафиндранали, одговорен за продажба во „Films Boutique“, рече: „Особено сме му благодарни на ‘Санденс’ што одично го лансира филмот“.
„Диџеј Ахмет“ е драма во која станува збор за 15-годишно момче од јуручко село во источна Македонија, кое наоѓа прибежиште во музиката и сонува да стане диџеј додека се справува со очекувањата на татко му, конзервативната заедница и неговото прво искуство со љубовта – девојка која веќе му е ветена на некој друг.
Филмот е копродукција помеѓу „Синема футура“ и „Сектор филм“ од Македонија, „Алтер вижн“ и „Аналог вижн“ од Чешка, „Бекрум продукција“ и „Баш Челик“ од Србија. Продуценти на филмот се Иван Унковски и Ивана Шекуткоска.
Филмот беше поддржан од Агенцијата за филм.
Култура
(Видео) Квентин Тарантино откри кој филм го инспирирал да стане режисер

Квентин Тарантино е еден од највлијателните режисери на модерното кино, познат по уникатната комбинација на динамична нарација, привлечни ликови и препознатливиот дијалог кој стана негов заштитен знак.
Од раните 1990-ти, неговата работа го редефинира жанровскиот филм, црпејќи инспирација од различни извори – од самурајски филмови и криминални приказни од Хонг Конг до италијански вестерн класици.
Според него, „само неколку режисери успеале да земат стар жанр и да создадат сосема нов свет од него“, пишува Far Out Magazine.
Тарантино го гледа филмот како жив организам – нешто што мора постојано да се обновува за да преживее.
За разлика од многу негови колеги, неговото филмско образование не се одвиваше во академските кругови, туку во кината и видео продавниците, каде што работеше како тинејџер. Таму го стекнал своето легендарно енциклопедиско знаење за филмот и го развил чувството за стил што подоцна ќе го направи еден од највлијателните режисери во неговото време.
Посебно се истакнува неговата фасцинација со европските вестерни, особено делата на италијанските режисери како Серџо Корбучи, Дучио Тесари и Франко Жиралди. Сепак, еден филм имаше пресудно влијание врз неговата одлука да стане режисер.
„Филмот што ме натера да размислувам за режијата, кој ми покажа како режисер ја обликува приказната преку камерата и како може да контролира филм, беше „Беше еднаш на дивиот Запад“ (Once Upon a Time in the West), откри Тарантино.
Оваа епска вестерн сага на Серџо Леоне за него беше како филмско училиште – дело што му ги отвори очите кон авторскиот печат и начинот на кој режисерот може да остави свој личен белег на филмот.
„Бев апсолутно фасциниран и мислев: „Така е направено“, сподели Тарантино. Според него, овој филм го обликувал неговиот визуелен стил и начинот на кој размислува за филмот, оставајќи неизбришливо влијание врз неговата работа.
Култура
Конститутивна седница на координативното тело за одбележување на 80-годишнината од кодификацијата на македонскиот литературен јазик

Денеска, во Порта „Македонија“ се одржа конститутивен состанок на координативното тело за изготвување на програмата за одбележување на 80-годишнината од кодификацијата на македонскиот литературен јазик.
На првата конститутивна седница министерот Љутков се заблагодари за присуството и за посветеноста да бидат дел од оваа значајна и одговорна работа, со која се означи почетокот на подготовките за одбележување на еден многу важен и значаен јубилеј за нашата земја и за нашиот народ.
„Конституирањето на ова координативно тело е многу важен чекор за организирање на сите активности што ќе го одбележат овој значаен јубилеј. Со вашата експертиза, посветеност и соработка сигурен сум дека ќе создадеме програма што ќе ја истакне важноста на македонскиот литературен јазик, ќе го прослави неговото наследство и ќе ја промовира неговата современа употреба“, рече Љутков.
Наша задача е, како што рече, да организираме настани, изложби, конференции, издавање публикации и други културни активности што ќе го истакнат значењето на македонскиот јазик како носител на културната и националната меморија, но и како живо средство за комуникација, за образование и креативност во денешно време.
„Како министер за култура, сметам дека овој јубилеј не е само повод за славење на минатото, туку и важен момент за размена на идеи за иднината на македонскиот литературен јазик. Во текот на овие 80 години нашиот јазик се развива и осовременува, а ние, како носители на културната политика, имаме одговорност да го негуваме, да го штитиме и да го пренесуваме на идните генерации“, рече Љутков.
Тој порача овој јубилеј да биде поттик за нови размислувања за иднината на македонскиот литературен јазик, за неговото место во глобалниот контекст, но и за неговото место и развој во сите сфери на животот.