Книги
’Пипи Долгиот Чорап’ ќе биде цензурирана во новото издание

Славниот роман за деца „Пипи Долгиот Чорап“, на починатата шведска авторка Астрид Линдгрен, оваа година прославува 70 години од појавувањето и во согласност со „модерните“ времиња книгата повеќе нема да содржи опис кој некој го сметаат за расистички.
Во оригиналната верзија, таткото на русокосото девојче Пипи Долгиот Чорап живее во Јужните мориња каде што „црнечки (негро) крал“, референца коишто некои последните години ја критикуваат како расистичка.
Во април годинава ќе биде објавено јубилејното издание на книгата и во неа таткото на Пипи ќе биде „крал на Јужните мориња“, изјави Карин Ниман, ќерка на Астрид Линдгрен, која со другите членови на семејството ги поседува издавачките права на нејзините дела.
„Одлучивме да го замениме стариот опис, бидејќи навредува. Авторката на ’Пипи Долгиот Чорап’ никогаш не би прифатила Пипи да навреди кое и е да е дете“, изјави Ниман.
Линдгрен почина во 2002 година на 94-годишна возраст. За доживувањата на веселото девојченце напиша три книги, од кои првата во 1945 година, кои подоцна ги спои во една. Преведена е во 70 земји и продадена во повеќе од 60 милиони примероци.
Во разговорот за дневниот весник Dagens Nyheter, ќерката на авторката вели дека семејството неколку години ја разгледувало оваа промена и дека таа најмногу се противела. Изразот „негро“ (црн) сé до шеесеттите години од минатиот век имаше статус на прифатлив израз и не се употребуваше пежоративно, како на пример „нигер“. Ниман додава дека го сменила мислењето кога сфатила дека луѓето во секој случај тоа би можело да ги повреди.
„Моравме да го тргнеме (изразот). Астрид не би се противела на тоа, сигурна сум“, убедува Ниман.
Пипи, која во првата книга има девет години, е неконвенционално разиграно девојченце со натчовечка сила којашто не ги почитува авторитетите, а некои ја доживуваат и како феминистичка икона, активистка за човекови права и хероина во борбата за слабите и експлоатираните./крај/мф/сн
Извор: DPA
©Makfax.com.mk Доколку преземете содржина од оваа страница, во целост сте се согласиле со нејзините Услови за користење.

Книги
Промоција на книгите „Историја на човештвото“ од Џани Родари и „Визуализација на современата македонска книжевност“ од група автори

На 29 април во 18 часот во Студентскиот културен центар ќе се одржи промоција на книгите „Историја на човештвото“ од Џани Родари и „Визуализација на современата македонска книжевност“ од група автори.
Двете изданија се резултат на соработката меѓу студентите и наставниот и соработничкиот кадар од Факултетот за ликовни уметности, Филолошкиот факултет „Блаже Конески“ и Машинскиот факултет при Универзитетот „Св. Кирил и Методиј“ во Скопје.
Издавањето на книгите е поддржано од Инситутот „Данте Алигиери“ во Скопје, Здружението Данте Алигиери во Рим и Министерството за култура и туризам.
Книги
Книгата „Мајсторот“ од Димитар Башевски објавена во Софија

Во издание на издавачката куќа „Изида“ од Софија, деновиве е објавена книгата раскази мајсторот од Димитар Башевски. Тоа е трета книга од Башевски објавена во Бугарија. Претходно објавени се неговите романи „Бунар“ и „Круг“. Преводот на книгата „Мајсторот“ од македонски на бугарски јазик е на Тања Попова.
Во текстот кон објавената книга се вели дека „Димитар Башевски го води читателот на книжевно патување низ длабоките слоеви на човечките емоции и вечните потраги. Со екстремна леснотија и чувство за јазични нијанси, авторот слика живописни слики на љубов, страст и копнеж кои се испреплетени со огромните прашања за смислата на животот и човечкото место во светот“.
Димитар Башевски е автор на дваесеттина книги проза и поезија. Добитник е на највисоките книжевни и општествени награди во земјата. Неговите книги се преведувани и објавувани на повеќе европски јазици.
Книги
МАИ ги додели наградите за изданијата меѓу два Саеми на книга

Комисијата за доделување на наградите на Македонската асоцијација на издавачи за периодот меѓу два саема, по разгледувањето на апликациите и на примероците од книгите доставени од издавачите, на состанокот на 15.04.2024 г. донесе одлуки за доделување на наградите на МАИ меѓу двата саема во мај 2023 и април 2024 година.
Признание за најдобра едиција, при што основен критериум бил уредничкиот пристап, концептот на едицијата и унифицираниот изглед/дизајн, со 1. место наградена е едицијата „ПРОаЗА“ („Или-или“), со 2. место едицијата „Бранови“ („Антолог“) и со 3. место едицијата „Современи класици“ („Арс ламина“).
Признание за најдобар оригинален дизајн на корица добија „Не кажувам“ од Петар Андоновски, дизајнирана од Марко Трпески („Полица“), „Базирано врз речиси вистинити настани“ од Ѕвездан Георгиевски, дизајнирана од Наталија Лукомска („Бегемот“) и „Кабинет на чуда со ѕидови од огледала“ од Владимир Јанковски, дизајнирана од Марко Трпески („Антолог“).
Признание за најдобро ликовно-графички уредено издание добија „Варшава го исцртува Скопје“ од Кинга Нетман-Мултановска; автор на дизајнот: Петер Личковски („Бегемот“), „Костимот во Македонија од појавата на фотографијата до денес“ од Зорка Тодорова Младеновиќ; графичко уредување на „Арс ламина“ и „Гени, мени, сени“ од Владимир Лукаш (текст и илустрации), со графичко уредување на „Супрема“.
Признание за оригинални целосно илустрирани книги за деца (сликовници) добија „Си беше еднаш – Најубавите бајки на сите времиња“ (прир. Оливера Ќорвезироска, со илустрации на Наталија Лукомска) („Арс ламина “), „Момчето од зборови / Девојчето од ноти“ од Катерина Николовска („Чудна шума“) и „Рокчето“ од Никола Маџиров, со илустрации на Анета Илиевска („Арс ламина“).
Во категоријата најкреативно издание каде влегуваат оригинални изданија за возрасни или за деца, кои се издвојуваат по својата нестандардност, признанија добија „Момчето од зборови / Девојчето од ноти“ од Катерина Николовска („Чудна шума“), „Шарени ириси“ од Јована Матевска Атанасова, со илустрации на Симонида Филипова Китановска („Арс ламина“) и „Мојата прва библиотека“ од Деспина Мукоска („Арс ламина“).
Признанието за автор на годината го доби Лидија Димковска („Три“).