Книги
Македонската авторка Лидија Димковска гостуваше на загрепска Еурoпеа

Наградуваната македонска авторка Лидија Димковска, добитничка,меѓу другото, и на наградата на Европската унија за книжевност, во средата вечерта во Загреб во рамките на книжевниот фестивал „Еуропеа во нашиот двор“ пред хрватската публика го претстави својот наградуван роман „Резервен живот“, интимна и политичка алегорија на историјата на просторите на поранешна Југославија раскажана низ судбината на сијамски близначки.
Романот во Хрватска се појави во издание на куќата „Лјевак“, а ја преведе Борис Павлоски. За него и за авторката зборуваше загрепската писателка Ивана Бодрожиќ, која истакна дека судејќи според реакциите на критиката и публиката, како и наградите коишто ги доби, Лидија Димковска несомнено е најсилниот креативен глас меѓу македонските писатели од помладата генерација.
„Димковска е едно чудо од Македонија коешто дојде во Загреб,наградувана, одлична и извонредно успешна писателка и преведувач која започна како поетеса, поезијата ја пишува отсекогаш, откако знае за себе“, рече Божиќ,која ја цитира агенцијата Hina којашто посвети голем простор на гостувањето на македонската авторка во Загреб.
„Нејзиниот роман ’Резервен живот’, од една страна има едноставна наративна линија која ја следи судбината на две девојченца, сијамски близначки, чијашто приказна започнува во нивната десетта година во мала населба во Скопје, каде се малку е да се каже атракција, а само на тоа ниво овој роман е една студија на човековата природа“, оценува Божиќ. Од друга страна, нивниот сон еден дена да се раздвојат коинцидира со времето и просторот во којшто живеат, а тоа е насетување на распадот на поранешна Југославија, што и тоа како ги одбележало нивните животи,туку и на цели генерации, додава.
На трибината со Димковска на тема „Карактеризација на ликот: поинакви“, , којашто Hina ja оцени како „многу занимлива“, за романот зборувал и преведувачот Павловски, од Катедрата за македонски јазик и книжевност при Филозофскиот факултет во Загреб.,
Според него, станува збор за „застрашувачки голем роман, реалистична проза со висок јазично-стилски регистар, осмислена богата фабулативна линија и четиво коешто постојано се движи кон читателот и бара полна концентрација“.
„Резервен живот“, издаден 2012 година е втор роман на Димковска, поетеса, прозаист и преведувач, по романот „Скриена камера“ од 2014 година. За двата е наградена со признанието на Друштвото на писателите на Македонија (ДПМ),а „Резервен живот“ ѝ ја донесе и Европската награда за книжевност во 2013 година. Романот е преведен на десетина јазици, а неодамна беше објавен и во САД.
Димковска е добитничка на Европската награда за поезија „Хуберт Бурда“ и на меѓународната награда „Тудор Аргези“. Нејзината поезија е преведена на повеќе под дваесет јазици. Американското списание The American Poetry Review ѝ посвети насловна страница и специјален додаток. Оваа година е кандидатка за европската награда Поет на слободата која се доделува во Полска. Во моментов живее во Љубљана како слободен уметник и преведувач./крај/мф/сн
©Makfax.com.mk Доколку преземете содржина од оваа страница, во целост сте се согласиле со нејзините Услови за користење.

Книги
Промоција на книгите „Историја на човештвото“ од Џани Родари и „Визуализација на современата македонска книжевност“ од група автори

На 29 април во 18 часот во Студентскиот културен центар ќе се одржи промоција на книгите „Историја на човештвото“ од Џани Родари и „Визуализација на современата македонска книжевност“ од група автори.
Двете изданија се резултат на соработката меѓу студентите и наставниот и соработничкиот кадар од Факултетот за ликовни уметности, Филолошкиот факултет „Блаже Конески“ и Машинскиот факултет при Универзитетот „Св. Кирил и Методиј“ во Скопје.
Издавањето на книгите е поддржано од Инситутот „Данте Алигиери“ во Скопје, Здружението Данте Алигиери во Рим и Министерството за култура и туризам.
Книги
Книгата „Мајсторот“ од Димитар Башевски објавена во Софија

Во издание на издавачката куќа „Изида“ од Софија, деновиве е објавена книгата раскази мајсторот од Димитар Башевски. Тоа е трета книга од Башевски објавена во Бугарија. Претходно објавени се неговите романи „Бунар“ и „Круг“. Преводот на книгата „Мајсторот“ од македонски на бугарски јазик е на Тања Попова.
Во текстот кон објавената книга се вели дека „Димитар Башевски го води читателот на книжевно патување низ длабоките слоеви на човечките емоции и вечните потраги. Со екстремна леснотија и чувство за јазични нијанси, авторот слика живописни слики на љубов, страст и копнеж кои се испреплетени со огромните прашања за смислата на животот и човечкото место во светот“.
Димитар Башевски е автор на дваесеттина книги проза и поезија. Добитник е на највисоките книжевни и општествени награди во земјата. Неговите книги се преведувани и објавувани на повеќе европски јазици.
Книги
МАИ ги додели наградите за изданијата меѓу два Саеми на книга

Комисијата за доделување на наградите на Македонската асоцијација на издавачи за периодот меѓу два саема, по разгледувањето на апликациите и на примероците од книгите доставени од издавачите, на состанокот на 15.04.2024 г. донесе одлуки за доделување на наградите на МАИ меѓу двата саема во мај 2023 и април 2024 година.
Признание за најдобра едиција, при што основен критериум бил уредничкиот пристап, концептот на едицијата и унифицираниот изглед/дизајн, со 1. место наградена е едицијата „ПРОаЗА“ („Или-или“), со 2. место едицијата „Бранови“ („Антолог“) и со 3. место едицијата „Современи класици“ („Арс ламина“).
Признание за најдобар оригинален дизајн на корица добија „Не кажувам“ од Петар Андоновски, дизајнирана од Марко Трпески („Полица“), „Базирано врз речиси вистинити настани“ од Ѕвездан Георгиевски, дизајнирана од Наталија Лукомска („Бегемот“) и „Кабинет на чуда со ѕидови од огледала“ од Владимир Јанковски, дизајнирана од Марко Трпески („Антолог“).
Признание за најдобро ликовно-графички уредено издание добија „Варшава го исцртува Скопје“ од Кинга Нетман-Мултановска; автор на дизајнот: Петер Личковски („Бегемот“), „Костимот во Македонија од појавата на фотографијата до денес“ од Зорка Тодорова Младеновиќ; графичко уредување на „Арс ламина“ и „Гени, мени, сени“ од Владимир Лукаш (текст и илустрации), со графичко уредување на „Супрема“.
Признание за оригинални целосно илустрирани книги за деца (сликовници) добија „Си беше еднаш – Најубавите бајки на сите времиња“ (прир. Оливера Ќорвезироска, со илустрации на Наталија Лукомска) („Арс ламина “), „Момчето од зборови / Девојчето од ноти“ од Катерина Николовска („Чудна шума“) и „Рокчето“ од Никола Маџиров, со илустрации на Анета Илиевска („Арс ламина“).
Во категоријата најкреативно издание каде влегуваат оригинални изданија за возрасни или за деца, кои се издвојуваат по својата нестандардност, признанија добија „Момчето од зборови / Девојчето од ноти“ од Катерина Николовска („Чудна шума“), „Шарени ириси“ од Јована Матевска Атанасова, со илустрации на Симонида Филипова Китановска („Арс ламина“) и „Мојата прва библиотека“ од Деспина Мукоска („Арс ламина“).
Признанието за автор на годината го доби Лидија Димковска („Три“).