Македонија
Промовиран проектот „Превод на литературни дела на Нобеловци за литература"
Капиталниот проект „Превод на литературни дела на добитници на Нобелова награда за литература” беше промовиран во недела во НУБ „Свети Климент Охридски“ во Скопје. Реализацијата на овој проект стартуваше во март минатата година, кога беа промовирани првите десет тома од едицијата
Капиталниот проект „Превод на литературни дела на добитници на Нобелова награда за литература” беше промовиран во недела во НУБ „Свети Климент Охридски“ во Скопје. Реализацијата на овој проект стартуваше во март минатата година, кога беа промовирани првите десет тома од едицијата (Луиџи Пирандело, Жосе Сарамаго, Дорис Лесинг, Рабиндранат Тагоре, Харолд Пинтер и др.) Иако првично едицијата беше замислена со вкупно 104 наслови, засега се издадени 85, а до крајот на годинава ќе бидат промовирани уште 14 книги во кои ќе бидат опфатени добитниците на Нобеловата награда за литература од 2008 и 2009 година.Издавач е „Микена“ од Битола, а за реализација се потрошени околу 32 милиони денари. „Ова е најзначајниот преведувачки проект во Македонија, по т.н. Зелена библиотека од крајот на седумдесеттите години на минатиот век“, истакна претседателот на Друштвото на писатели на Македонија, Раде Силјан. За претседателот на МАНУ, академик Георги Старделов, оваа едиција претставува биографија на духот на 20. век и мора да покрене некои прашања од природата на светската книжевност и бришењето на границите помеѓу националните литератури, она кон што се стремеше и Гете. Овој проект ги стимулира сегашните и идните читатели и овозможува афирмација на млади и нови преведувачки имиња. Премиерот Груевски укажа на потребата од достојно надградување на ваквите проекти во иднина. Покрај финиширањето со реализацијата на проектот Нобеловци, во тек е втората фаза од реализацијата на проектот „Сто и триесет тома македонска книжевност“ – комплетен превод на англиски јазик и скратени верзии на уште пет други светски јазици, а најавен е нов проект од областа на издаваштвото – „Ѕвезди на светската книжевност“, во која ќе бидат опфатени околу 500 нови наслови. /крај/ед
©Makfax.com.mk Доколку преземете содржина од оваа страница, во целост сте се согласиле со нејзините Услови за користење.
Македонија
Делови од Карпош и Бутел денеска без вода
Од ЈП водовод и Канализација известуваат дека поради изведување на водоводен приклучок ф-100 мм на улицата Демир Трајко 51, прекинато водоснабдување ќе имаат корисниците од улицата Демир Трајко и Партизанска крак 1,3,5,7,9 и 11, општина Карпош. Водоснабдувањето ќе биде прекинато од 09:00 часот до завршување со работните активности.
Од ЈП водовод и Канализација исто така известуваат дека поради дефект на огрлица ф-300 мм на улицата Хо Ши Мин 292, прекинато водоснабдување ќе имаат корисниците на дел од истата улица, општина Бутел. Водоснабдувањето ќе биде прекинато од 10:00 часот до завршување со санација на дефектот.
Македонија
Следува период на стабилно и суво време, а дневната температура ќе биде во пораст
Сончево со мала локална облачност. Ќе дува слаб ветер од променлив правец. Минималната температура ќе биде во интервал од -3 до 4, а максималната ќе достигне од 12 до 16 степени.
Во Скопје, сончево со мала локална облачност. Ќе дува слаб ветер од променлив правец. Минималната температура ќе се спушти до 0, а максималната ќе достигне до 15 степени.
Времето во наредниот период
Под влијание на поле на висок воздушен притисок, следува период на стабилно и суво време, а дневната температура ќе биде во пораст. До средината на следната седмица ќе дува слаб до умерен ветер од јужен правец, а по одредени котлини ќе има појава на магла.
Македонија
Потпишан Меморандум со највисоко рангираните универзитети во Македонија за соработка во рамки на проектот „Европска престолнина на културата – Скопје 2028“, објави Ѓорѓиевски
Градоначалникот на Град Скопје, заедно со највисоко рангираните универзитети во Македонија потпишаа Меморандум за соработка во рамки на проектот „Европска престолнина на културата – Скопје 2028“, со што академската заедница официјално се вклучува како активен и рамноправен партнер во овој значаен европски културен процес, информираат од Град Скопје.
Со Меморандумот се потврдува јасната европска ориентација на универзитетите и нивната улога како двигатели на знаење, креативност и иновации, како и нивната општествена одговорност во развојот на заедницата. Вклучувањето во „Скопје 2028“ отвора можности за интеграција на културата во наставните и истражувачките програми, поттикнување на студентската креативност и младинскиот ангажман, развој на интердисциплинарни и меѓународни партнерства и зголемување на академската видливост на европско ниво.
Академската заедница останува посветена на активна, професионална и визионерска улога во реализацијата на „Скопје 2028“, со цел зајакнување на европските вредности, продлабочување на интеркултурниот дијалог и создавање одржлива, солидарна и креативна иднина за Скопје и Македонија.

