Регион
(Видео) Младите бегаат од Бугарија: „Тука е хаос“

Празни ходници и само осум доенчиња во креветчиња. Одделот за акушерство во бугарскиот град Габрово ви кажува сè што треба да знаете за драстичниот пад на наталитетот во Бугарија.
„Овде не останаа многу луѓе во репродуктивна возраст. Младите заминаа во големите градови и во странство во потрага по работа“, изјави педијатарот Бистра Камбурова (68) за АФП, пренесе „Индекс“.
Габрово е симбол на намалувањето на бројот на жители во најсиромашната членка на Европската Унија.
Некогаш познат како „бугарски Манчестер“ поради својата силна индустрија, градот изгубил половина од своите жители од 1985 година. Тоа е добро позната приказна низ целата земја.
Корупцијата, немањето перспектива и спиралата на политички кризи, поради што в недела се одржуваат четврти општи избори во последните 18 месеци, ја избркаа разочараната младина.
Аналитичарите предвидуваат дека изборите повторно ќе резултираат со фрагментиран парламент во кој ниту една партија нема да може да формира силна коалиција.
Бугарија за десет години загуби десетина од своите жители и е меѓу земјите во светот со најбрза депопулација.
Сега има 6,52 милиони жители во споредба со речиси 9 милиони во 1989 година. А четвртина од населението е над 65 години.
Индустриите во Габрово вработуваа илјадници работници за време на комунизмот, пред фабриките да бидат напуштени поради стечај и приватизација.
Сега е регион со најнизок наталитет и најненаселени села во државата.
„Овде почнав да работам во 1985 година. Тогаш бројот на раѓања сè уште беше доста голем – околу 1.000 новороденчиња годишно“, вели докторката Камбурова, чии двајца возрасни синови се меѓу оние што го напуштиле Габрово.
„Но, фабриките работеа, работеа“, додаде таа.
Минатата година на месноста Габрово се родиле само 263 деца, кои ги чувала оваа енергична педијатарка, која продолжува да работи иако ја поминала старосната граница за пензионирање и за „мизерна плата“, пишува АФП.
„Објаснувањето е едноставно – нема работа, нема млади, нема деца“, вели акушерката Маријана Варбанова.
Многумина од оние што останаа со задоволство би си заминале.
„Во Габрово уживате во мир и чист воздух, но тоа е пустина во која може да се сретнете само со стари луѓе“, вели 23-годишната Христијана Крастева, логопед која неодамна роди девојче.
Нејзиниот сопруг, кој работи како столар, се подготвува да замине во Британија во потрага по подобра иднина за своето семејство.
Стоејќи пред првото јавно училиште во Бугарија, основано во Габрово во 1835 година, гимназијалецот Иво Димитров исто така сака да замине во Западна Европа за да добие „квалитетно образование и нови хоризонти“.
„Тука е хаос“, рече тој, критикувајќи ја негрижата на политичката класа.
И покрај помошта од Брисел откако Бугарија влезе во ЕУ во 2007 година за да помогне во развојните проекти, транспортот и туризмот, Габрово има сè помала потреба од работници.
„Ќе биде потребно време за да се смени тој демографски тренд“, рече аналитичарот Адријан Николов од Институтот за пазарна економија во Софија.
Само 35 луѓе живеат во живописното село Заји од 17 век, на 25-ина километри од Габрово. Покрај мештаните, таму се населиле пензионери од Франција, Британија, Белгија, Русија, Италија и други земји привлечени од поевтиниот живот. Нема гласачко место, а селската продавница е затворена пред многу години бидејќи нема муштерии.
„Решивме да пазариме заедно. Се снаоѓаме некако“, вели Марин Крастев, пензиониран електричар, чија ќерка одамна замина во Германија.
77-годишникот еднаш неделно вози уште тројца пензионери од селото до најблиската продавница.
За да внесат малку радост во нивните животи, старите лица во текот на летото се вклучија во општинската програма наречена „Внуци за изнајмување“, а во рамките на која младите доаѓаат во Заја да го запознаат животот на село.
„Се израдуваа на зајаците, но и на локалните домати и пиперки“, рече со насмевка претседателката на селскиот културен дом Бојана Бонева (75).
©Makfax.com.mk Доколку преземете содржина од оваа страница, во целост сте се согласиле со нејзините Услови за користење.

Регион
Додик: Не доаѓам на изрекување на пресудата

Претседателот на Република Српска Милорад Додик потврди дека нема да се појави на пресудата во среда по обвинението со кое се товари за непочитување на одлуките на високиот претставник на меѓународната заедница.
Претходно се појавија шпекулации дека Додик нема да присуствува на пресудата бидејќи неговиот адвокат ја остави таа опција отворена. Сепак, сега пристигна официјална потврда. „Донесов одлука. Нема да одам и не морам. Никој не бара од мене“, рече Додик, пренесува „Кликс“.
Тој, исто така, ги повика своите поддржувачи, кои редовно доаѓаа пред Судот на БиХ за време на судењето, да не одат во Сараево во среда. Наместо тоа, тој ги покани во Бања Лука на дводневен митинг што го организира по повод овој судски случај.
Регион
(Видео) Црногорските студенти испратија барања до премиерот на јапонски јазик

Црногорските студенти, кои бараат разрешување на највисоките безбедносни функционери по смртта на тринаесет лица во масовното пукање во Цетиње, ги испратија своите барања до премиерот на јапонски, иронично надевајќи се дека тој ќе ги разбере подобро отколку на својот мајчин јазик.
Студентите бараат разрешување на црногорскиот министер за внатрешни работи Данило Шарановиќ и вицепремиерот за одбрана и безбедност Алекса Бечиќ, кои ги сметаат за политички одговорни за крвопролевањето на Нова година на 1 јануари. На протест во Подгорица претставници на неформалната студентска група „Камо сутра?“ преку разглас ги емитуваа барањата на јапонски за да ги слушне премиерот Милојко Спајиќ.
„Бидејќи нашиот премиер очигледно не ги разбрал добро барањата на црногорски, српски, хрватски и босански јазик, вечерва ќе ги повториме на неговиот мајчин јазик – јапонски“, рече Итана Драгојевиќ, една од членовите на студентската организација.
Премиерот Спајиќ зборува јапонски, бидејќи живеел и работел во Јапонија. Студентите организираа неколку протести и блокади на патиштата во Подгорица.
Регион
(Видео) Судири меѓу полицијата и демонстрантите во Бугарија, десничарите против воведувањето на еврото

Приврзаниците на крајната десница денеска се судрија со полицијата за време на протестот за поддршка на бугарската валута лев и против воведувањето на еврото, јавува Анадолија.
Протестот се одржа пред Бугарската народна банка (БНБ) и пред претставништвото на Европската комисија во Софија.
Демонстрантите се обидоа да упаднат во зградата на претставништвото на Европската унија, користејќи црвена боја, петарди и молотови коктели. Околу 10 полицајци се повредени, а шест лица се уапсени.
Демонстрантите потоа ја запалија вратата од зградата на претставништвото на Европската комисија во Бугарија, јави репортерот на БГНЕС.
Бугарските парламентарци минатата година усвоија нацрт-закон за преминување на еврото како национална валута од почетокот на 2025 година. Сепак, влезот во еврозоната беше одложен поради високата инфлација и други економски фактори.
Предлог-законот ги регулира принципите, рамката и процедурите за воведување на еврото во Бугарија и ги утврдува правилата и преоден период за да им се даде време на граѓаните да се прилагодат на новата валута.